проходимый — перевод на английский

Варианты перевода слова «проходимый»

проходимыйpass

Мы проходим через города намного больше.
We pass through much bigger towns.
Поскольку мы проходим между этими двумя солнцами, нам дают редкую возможность чтобы рассмотреть одно из самых живописных и необычных явлений из известных нашей науке.
As we pass between these two suns, we are given a rare opportunity to view one of the scenic and scientific marvels of the known universe.
Испытание огнем, через которое мы проходим высветит нас будущим поколениям в ореоле чести либо бесчестья следующим поколениям.
The fiery trial through which we pass will light us down in honor or dishonor to the last generation.
И таким образом мы проходим через жизненные невзгоды от Итонских груш до Парламентским пэров!
And so we pass, gentlemen, through various changes of life, from Eton pears to Parliamentary pairs!
Проходим!
Pass!
Показать ещё примеры для «pass»...

проходимыйgo

Мы проходим через светлую фазу, затем наступает регресс.
We go through a good phase, then we regress, you know.
Мы проходим через это каждое Рождество и день рождения.
Every Christmas and birthday we go through this.
Я бросил гранаты в коридор, чтобы задержать их и не дать им увидеть, как мы проходим через зеркало.
I tossed a grenade to slow them down so they didn't see us go through the mirror.
Я просто хотел, чтобы люди поняли процесс, через что мы проходим, как комики, чтобы попасть туда.
I just want people to understand the process -— what we have to go through as comedians -— what it takes to get there.
Иррациональные и безумные, но мы проходим через всё это, потому что нам нужно карри.
Irrational and crazy, but we go through it all because... We need the curry.
Показать ещё примеры для «go»...

проходимыйgo through

Мы проходим тут, он потом немного расширяется.
We go through there! — It widens out after a little.
Вы не знаете, что мы проходим ...
You don't know what we go through...
Проходим всё это заново?
Go through all this again?
Для этого и нужна вся боль, через которую мы проходим.
I think that's the function of all this pain and heartache that we all go through.
Теперь ты видишь, через что мы проходим каждый день.
Now you see what we go through every day.
Показать ещё примеры для «go through»...

проходимыйcoming through

Проходим.
Coming through, please.
Проходим.
Coming through.
Хорошо, проходим.
Okay, coming through.
Они хорошо постарались. Проходим.
Important work being done, coming through.
Проходим.
Coming through.
Показать ещё примеры для «coming through»...

проходимыйmove

Проходим.
Move it.
Мы все через это проходим, мы взрослеем, мы покидаем родной дом.
We all have to do it. We grow up, we move away from home.
Проходим!
Move!
Проходим дальше.
Move along.
Что после получения степени мы едем в Лондон, едем вместе и проходим аспирантуру в Оксфорде, нет?
That after graduation, we go to London, we move in together, and we do our postgrad work at Oxford, no?
Показать ещё примеры для «move»...

проходимыйget

Каждый раз, когда мы проходим через это, происходит что-то новое и мы смотрим на вещи по-другому.
Every time we get by this, something comes along to tear the lid off.
Спокойно проходим в туннель.
Calm down and get in the tunnel.
Спокойно проходим в туннель.
Calm down and get in the tunnel. Calm down. Calm down and get in the tunnel.
А еще мы семья, мы проходим через все вместе и мы прославляем друг друга, когда слышим важные новости.
But we are also family, we get through it together, and we celebrate each other when there's big news.
В смысле мы проходим через слушания в Конгрессе прежде, чем делать что-нибудь ещё.
Meaning we get through the Congressional hearings before we do anything else.
Показать ещё примеры для «get»...

проходимыйwalk

Как мы проходим через врата.
We were walking up the ramp.
Мы проходим через Ворота Джонстона во дворе Гарварда.
We're walking through Johnston Gate into Harvard Yard.
А теперь мы проходим через центральные двери. и мы видим...
And now we're walking to the front door.
Проходим к концу улицы, где стоит машина.
Walking up to the end of the street where the car is.
Проходим прямо.
Just walk straight ahead.
Показать ещё примеры для «walk»...

проходимыйlet's go

Проходим, вперёд!
Let's go! Come on, let's go!
Проходим. Пенсильвания, Нью-Джерси, Техас....
Let's go, Pennsylvania, New Jersey, Texas....
Проходим!
Let's go!
Проходим!
Let's go, sir.
Проходим.
Let's go.
Показать ещё примеры для «let's go»...

проходимыйstudy

На этой неделе мы проходим венерические заболевания.
This week, we're studying venereal diseases.
— Мы проходим эту тему в школе.
— We're studying the topic at school.
Мы много чего там проходим, так что ...
We study a lot of different stuff, so...
Пищевод проходим?
Swallow study?

проходимыйare passable

Когда буря утихнет и дороги станут проходимы...
When the storm lets up and the roads are passable...
— Вопрос: проходима ли она?
The question is, is it passable? Of course it is.