противный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «противный»

«Противный» на английский язык переводится как «annoying», «disgusting», «irritating» или «obnoxious», в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «противный»

противныйdisgusting

Вот почему в семье тебя считают противным.
That's why the family says you're disgusting.
Противно!
Disgusting!
Давай, со всеми мелкими, нежными, противными подробностями.
Come on. Tell me every teensy-weensy, intimate, disgusting detail.
— Ты мне противна.
You're disgusting!
Вы мне противны.
A servant! Disgusting!
Показать ещё примеры для «disgusting»...

противныйotherwise

В противном случае мы потеряем наши места!
Otherwise we will lose our seats!
— В противном случае, я обращусь в полицию.
Otherwise, I will call the police.
— В противном случае это не было бы весело.
Otherwise it wouldn't have been amusing.
В противном случае, мы проиграем.
Otherwise, you lose.
В противном случае, это просто бизнес.
Otherwise, it's just business.
Показать ещё примеры для «otherwise»...

противныйnasty

Противные маленькие муравьи.
Nasty little ants...
Но у меня на руках была ты — противный тощий ребенок.
But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat.
— Ликая и очень противная.
— It's very sticky and very nasty.
У вас противная морщина на лбу.
You have a nasty wrinkle on your forehead.
Первый раз в жизни вижу такого упрямого и противного старика!
I never thought I'd find so much nasty spitefulness in an old man.
Показать ещё примеры для «nasty»...

противныйgross

Это просто противно !
This is absolutely gross!
— Лиза, твой брат такой противный.
Lisa, your brother is so gross.
Противно.
Gross.
Он противный, когда холодный.
It's gross when it's cold.
Противные волосы из слива.
Gross drain hair.
Показать ещё примеры для «gross»...

противныйhate

Но как это противно...
Oh, I hate it all.
Даже думать противно, что твой напарник может быть трусом.
I'd hate to think my partner had a yellow streak up his back.
Мне будет противно провести ночь под крышей Джета.
I hate to spend the night under Jett's roof.
Но мне противно даже думать об этом.
But I hate to even think about it.
И мне противна мысль, что я...
That's what I think. Well, I hate to be the one...
Показать ещё примеры для «hate»...

противныйmean

Он станет или противным мальчишкой, или прекрасной свиньей.
You mean bread and butterflies.
Противная, злая, крикливая, назойливая старая кошелка!
A mean, vicious, loud-mouthed, interfering old bag!
И все его лицо становится каким-то противным, жёстким и напряжённым.
You know, his face gets all mean and hard and scrunched up.
Нет. Нет. Мне противно это, Лерой.
No, I mean it, Leroy.
Женщины все одинаковы, ты же знаешь. Болтливые, эгоцентричные и очень, очень, очень противные.
Women are all the same you know, talkative, egocentrical, and very, very mean.
Показать ещё примеры для «mean»...

противныйugly

Вы хотите, Жюльетта, чтобы я поверил, что вы — молодая, красивая, весёлая, одна из хорошеньких сестёр — полюбили такого противного старикана, как я?
Must I believe that you, Juliette, young, pretty, full of life, the second of two pretty sisters, is in love with an ugly old guy like me?
— На таких старых и противных...
— Old and ugly as they are...
— Меня уже тошнит от всех этих ребят и их противных рож.
I've been getting sick of all these boys and their ugly faces.
И тут пошёл дождь, такая противная холодная изморось.
Then it started raining, a cold, ugly drizzle.
Невежливость мне противна.
Discourtesy is ugly to me.
Показать ещё примеры для «ugly»...

противныйsick

Если бы ты был мне противен, я бы ушла.
If I were sick of you, I'd have kept on going down those stairs.
Мне это до смерти противно.
I'm sick to death of it.
И от этого мне противно.
It makes me sick!
Я сам себе противен.
I'm sick of this.
Внешняя политика вашей страны вызывает у меня презрение, ваша культура незрела, а ваши обжорство и жадность просто противны.
Your country's foreign policy is despicable... your culture is crude, and your gluttony and greed make me sick.
Показать ещё примеры для «sick»...

противныйif you don't

В противном случае я сам вам ее отошлю.
If you don't, I'll send it back myself.
В противном случае пострадают невинные спортсмены.
If you don't, those innocent athletes will get hurt.
Хорошо, потому что в противном случае вы будете вылавливать оттуда мой труп.
Yeah, well, you're gonna have to 'cause if you don't, you're gonna be pulling my body out of there.
В противном случае тебе придётся остаться здесь навсегда.
But if you don't, you'll have to stay forever.
В противном случае ты и Присцилла будете в опасности.
If you don't, you and Priscilla will be in danger.
Показать ещё примеры для «if you don't»...

противныйbad

Какой ты противный, Масао!
You're so bad, Masao!
Я не знал, что телевизионные ужины такие противные.
I didn't know they made TV dinners this bad.
Почему ты не сказал что Вэлл приедет? Ты противный.
Why didn't you say Val was coming, you bad man?
У вас противная зубная паста.
You guys have bad toothpaste.
Неправда, вовсе не так противно.
See? That wasn't so bad.
Показать ещё примеры для «bad»...