просунутый — перевод на английский
Варианты перевода слова «просунутый»
просунутый — put
Теперь, я хочу, чтобы ты встал туда и просунул голову в эту петлю.
Now I want you to stand up there and put your head in that noose.
Все что тебе нужно сделать — это просунуть их в дверную щель.
All you gotta do is put it in the door slot.
О, нет, подождите, сначала вы должны просунуть голову через отверстие.
Oh, no, wait, you have to put your head through the hole first.
Просунул ружье в бойницу. Вот так.
I put the gun through the lancet hole like this.
Мисс Аста К., как если бы вы просунули вашу голову промеж ног.
Miss Asta K, may I suggest that you put your head between your knees?
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement
просунутый — slip
Просунуть под дверь? Нет.
— Should I slip it under?
Просунь свою руку...
Slip your arm...
Можете просунуть его потом мне под дверь.
You can slip it under my door.
Определитесь с отношениями, а результат напишите на листе и просуньте под дверь, и если мне понравится, что там будет написано, то вы свободны.
Sit down, define the relationship, write down that definition on a piece of paper, slip it under the door, and if I like what I read, you can go.
Ну, я могу просунуть туда два пальца.
Well, I could slip another finger up there.
Показать ещё примеры для «slip»...
advertisement
просунутый — get
Ага! Возможно, если помогу вам с этим, я просуну мою ногу в дверь.
Maybe if I tipped you on this, I could get my foot in the door.
Дай-ка я руку под тебя просуну, шобы гренку у меня не оттяпали.
Let me... get my arm through here so I can... secure my toast.
Ты должен просунуть руку по локоть через петлю.
You gotta get your elbow and your arm up through the loop.
— Крошечную дверь, куда он мог просунуть только палец.
— A tiny door, he can only get his finger out.
Ок, просто просуньте свои ноги вот сюда.
Okay, just get your feet in here.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
просунутый — slide
Просунь подгузник под низ.
Slide the nappy under.
Просунь меню под дверь.
Slide the menu under the door.
Я просто пытался просунуть почту под дверь.
I was just trying to slide this under your door.
Просунь его под дверь.
Slide it under the door.
И ты можешь просто просунуть тарелку с едой под дверь.
And you can just slide a plate of food under the door.
Показать ещё примеры для «slide»...
просунутый — reach
Просто просунь руку, прижми ее в угол и погладь.
Well, you just reach in and corner it and give it a rub.
А теперь просунь руку в карман.
Now, reach into your pocket.
Теперь просунь сюда.
Now reach in there.
Просунь руку в дымоход.
Reach in and up.
Вы имеете ввиду, кто-то просто прямо просунул и...
— You mean someone reached right in and...?
Показать ещё примеры для «reach»...
просунутый — stick
Просунь сюда руку.
Stick out your arm.
Тогда просунь туда руку и вытащи свое золото.
Let's see you stick your hand in and get your goods out.
Надо просунуть туда руку, чтобы открыть отверстие. Но рука там застрянет.
We have to stick our arm in to keep them open, but they'd get stuck.
Это как один из аттракционов в парке развлечений, давайте детишки просуньте свое личико в Ситроен. 19,000 фунтов!
It's like one of those things at Pontin's — go on, kids, stick your face through the Citroen. At £19,000.
Им придется просунуть шеи, чтобы наестся... в этот момент, они станут уязвимыми.
They've got to stick their necks out to get fed... and that's when they're vulnerable.
Показать ещё примеры для «stick»...
просунутый — shoved
Твой сын просунул ее нам в дверцу для собак.
Your son shoved this through our doggie door.
Кто-то просунул через него «Тоблерон»!
Somebody's shoved a Toblerone through it! LAUGHTER AND APPLAUSE there is a church in Mexico that people visit in order to see the gloriole of St Joseph...
Позавчера приходил отец той девочки, просунул это под дверь.
That girl's dad came by day before yesterday, shoved it under the door.
Просунуть весла!
Shove the oars!
Надо просунуть кусочек ткани наружу.
I'll shove a bit of ply in instead.