просто подойти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто подойти»
просто подойти — just come
— Просто подойди на секунду.
— Just come down for one second.
Просто подойди сюда и помоги мне с его бедром.
Just come around here and help me with his hip.
Позвольте я просто подойду к вам.
Let me just come to you.
Если ты хочешь сыра и крекеров, просто подойди и возьми.
If you want cheese and crackers, just come and get them.
Пап, не соизволишь ли просто подойти и поговорить со мной?
Pop, will you please just come and talk to me?
Показать ещё примеры для «just come»...
просто подойти — just walk up
Так что, я просто подойду к ней на Красной площади с букетом роз?
So I just walk up to her in Red Square with a dozen roses?
Просто подойти и сказать "Эй, Левон, так рада, что закончился дождь.
Just walk up to the man and say, "Hey, Lavon, so glad the rain has stopped.
Я не могу просто подойди к такому божеству.
Oh, I can't just walk up to a god like that.
Нельзя же просто подойти к официантке и начать с ней знакомиться.
You can't just walk up to a waitress and ask her out.
Ты ведь не можешь просто подойти к Великолепному и спросить у него.
You can't just walk up and ask for it.
Показать ещё примеры для «just walk up»...
просто подойти — just go up
Ну, тогда просто подойди к ней и поговори.
Well, then just go up there and say hello and start talking to her.
Просто подойти к ней и начать умолять взять меня на работу?
Just go up to her and beg her for a job?
Прошу, можешь просто подойти и спросить, нравлюсь ли я ей?
Okay? So, please, can you just go up and ask her if she likes me?
Я не могу просто подойти и заговорить с ней.
I can't just go up and talk to her.
По-твоему я должен был просто подойти к отцу и попросить у него ключи от «Рока»?
It's not like I could just go up to my dad And ask him for the keys to the Rock.
Показать ещё примеры для «just go up»...
просто подойти — just
То есть, мы должны просто подойти и спросить про переключатель континуума?
We just ask for the continuum transfunctioner? -Yeah.
Если бы ты увидел, что кто-то припарковался,ты бы просто подошел...
If you saw somebody parked, you would just go... You would.
Просто подойди к окну.
Just to the window.
Просто подойди как можно ближе, поставь, уходи.
Just get it as close as you can, put it down, walk away.
Он просто подошел к этому мужчине и сделал свое дело.
You can tell just from reading, the police'll never find out who did it.
Показать ещё примеры для «just»...
просто подойти — just get
Просто подойди к нему поближе.
Just get close.
Окей, окей, давайте просто подойдем к той части, где она просто выбросила колечко.
Okay, okay, let's just get to the part where she threw the ring.
'Если я просто подойду и возьму её за руку, то буду чувствовать себя полезным.'
'If I can just get hold of a hand, that might feel useful.'
Теперь я могу провести вас через начальную школу, и достать копию последней ангиограммы моей матери, или мы можем просто подойти к делу, и вы назовете мне цену.
Now I can take you through primary school and get you a copy of my mother's last angiogram, or we can just get to it, and tell me your price.
Просто подойди сюда и возьми эту штуку.
Just get over here and give me a hand with this.
Показать ещё примеры для «just get»...
просто подойти — go up
Я мог бы просто подойти к кому-нибудь на улице и начать говорить.
I might as well go up to anyone in the street and start having a chat.
Нельзя же просто подойти к парню, которого едва знаешь, и завести разговор о его... хозяйстве.
You can't go up to a guy you barely know and talk about his «stuff.»
Ну, мы же не можем просто подойти к нему и спросить?
Well, we can't exactly go up to him and ask him, can we?
Ч Ќет, из-за того, что ты можешь просто подойти и заговорить о спорте.
— No, because you can go over there, and you can just talk to him about sports.
Можешь, просто подойти к Грэгу и поговорить?
Can you please go up there and talk to Greg?
Показать ещё примеры для «go up»...
просто подойти — walk in there
Но если вдруг появится желание потанцевать, то просто подойди к девочке, посмотри ей в глаза, и скажи:
But tonight if you get the urge to dance, I want you to walk up to a girl, and I want you to look her in the eye, and I want you to say,
Нельзя же просто подойти к кому-то и воткнуть ему иглу в руку.
You can't walk up to someone and stick a syringe in their arm.
Ты собираешься просто подойти к трапу?
You're walking up to her at the gate?
Один из них, может просто подойти и выстрелить.
They don't have capitals. Some of them, we have to walk up to and shoot.
— Зоуи просто подошла к нему и позвала на свидание.
— Zoey walked up and asked him out.
Показать ещё примеры для «walk in there»...
просто подойти — just walked right up
Да, ты просто подошел к нему в маске, выстрелил в упор в затылок.
Yeah, you just walk right up to him with a mask on, shoot him point-blank in the head.
— МакБрайд, ты не можешь просто подойти к нему.
Right. You can't just walk right up to him.
— Ты просто подошёл к нему и сказал это?
— You just walked right up to him and said that?
Пришли двое из прокуратуры... просто подошли к нему и арестовали.
Two men from the U.S. Attorney's Office... they just walked right up to him, and they arrested him.
— Просто подошел и выстрелил в нее.
He just walked right up and shot her. Point blank?