просто подойти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто подойти»

просто подойтиjust come

Просто подойди на секунду.
Just come down for one second.
Просто подойди сюда и помоги мне с его бедром.
Just come around here and help me with his hip.
Позвольте я просто подойду к вам.
Let me just come to you.
Если ты хочешь сыра и крекеров, просто подойди и возьми.
If you want cheese and crackers, just come and get them.
Пап, не соизволишь ли просто подойти и поговорить со мной?
Pop, will you please just come and talk to me?
Показать ещё примеры для «just come»...

просто подойтиjust walk up

Так что, я просто подойду к ней на Красной площади с букетом роз?
So I just walk up to her in Red Square with a dozen roses?
Просто подойти и сказать "Эй, Левон, так рада, что закончился дождь.
Just walk up to the man and say, "Hey, Lavon, so glad the rain has stopped.
Я не могу просто подойди к такому божеству.
Oh, I can't just walk up to a god like that.
Нельзя же просто подойти к официантке и начать с ней знакомиться.
You can't just walk up to a waitress and ask her out.
Ты ведь не можешь просто подойти к Великолепному и спросить у него.
You can't just walk up and ask for it.
Показать ещё примеры для «just walk up»...

просто подойтиjust go up

Ну, тогда просто подойди к ней и поговори.
Well, then just go up there and say hello and start talking to her.
Просто подойти к ней и начать умолять взять меня на работу?
Just go up to her and beg her for a job?
Прошу, можешь просто подойти и спросить, нравлюсь ли я ей?
Okay? So, please, can you just go up and ask her if she likes me?
Я не могу просто подойти и заговорить с ней.
I can't just go up and talk to her.
По-твоему я должен был просто подойти к отцу и попросить у него ключи от «Рока»?
It's not like I could just go up to my dad And ask him for the keys to the Rock.
Показать ещё примеры для «just go up»...

просто подойтиjust

То есть, мы должны просто подойти и спросить про переключатель континуума?
We just ask for the continuum transfunctioner? -Yeah.
Если бы ты увидел, что кто-то припарковался,ты бы просто подошел...
If you saw somebody parked, you would just go... You would.
Просто подойди к окну.
Just to the window.
Просто подойди как можно ближе, поставь, уходи.
Just get it as close as you can, put it down, walk away.
Он просто подошел к этому мужчине и сделал свое дело.
You can tell just from reading, the police'll never find out who did it.
Показать ещё примеры для «just»...

просто подойтиjust get

Просто подойди к нему поближе.
Just get close.
Окей, окей, давайте просто подойдем к той части, где она просто выбросила колечко.
Okay, okay, let's just get to the part where she threw the ring.
'Если я просто подойду и возьму её за руку, то буду чувствовать себя полезным.'
'If I can just get hold of a hand, that might feel useful.'
Теперь я могу провести вас через начальную школу, и достать копию последней ангиограммы моей матери, или мы можем просто подойти к делу, и вы назовете мне цену.
Now I can take you through primary school and get you a copy of my mother's last angiogram, or we can just get to it, and tell me your price.
Просто подойди сюда и возьми эту штуку.
Just get over here and give me a hand with this.
Показать ещё примеры для «just get»...

просто подойтиgo up

Я мог бы просто подойти к кому-нибудь на улице и начать говорить.
I might as well go up to anyone in the street and start having a chat.
Нельзя же просто подойти к парню, которого едва знаешь, и завести разговор о его... хозяйстве.
You can't go up to a guy you barely know and talk about his «stuff.»
Ну, мы же не можем просто подойти к нему и спросить?
Well, we can't exactly go up to him and ask him, can we?
Ч Ќет, из-за того, что ты можешь просто подойти и заговорить о спорте.
— No, because you can go over there, and you can just talk to him about sports.
Можешь, просто подойти к Грэгу и поговорить?
Can you please go up there and talk to Greg?
Показать ещё примеры для «go up»...

просто подойтиwalk in there

Но если вдруг появится желание потанцевать, то просто подойди к девочке, посмотри ей в глаза, и скажи:
But tonight if you get the urge to dance, I want you to walk up to a girl, and I want you to look her in the eye, and I want you to say,
Нельзя же просто подойти к кому-то и воткнуть ему иглу в руку.
You can't walk up to someone and stick a syringe in their arm.
Ты собираешься просто подойти к трапу?
You're walking up to her at the gate?
Один из них, может просто подойти и выстрелить.
They don't have capitals. Some of them, we have to walk up to and shoot.
— Зоуи просто подошла к нему и позвала на свидание.
— Zoey walked up and asked him out.
Показать ещё примеры для «walk in there»...

просто подойтиjust walked right up

Да, ты просто подошел к нему в маске, выстрелил в упор в затылок.
Yeah, you just walk right up to him with a mask on, shoot him point-blank in the head.
— МакБрайд, ты не можешь просто подойти к нему.
Right. You can't just walk right up to him.
— Ты просто подошёл к нему и сказал это?
— You just walked right up to him and said that?
Пришли двое из прокуратуры... просто подошли к нему и арестовали.
Two men from the U.S. Attorney's Office... they just walked right up to him, and they arrested him.
Просто подошел и выстрелил в нее.
He just walked right up and shot her. Point blank?