просто кошмар — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто кошмар»
просто кошмар — nightmare
Это был просто кошмар.
You had a nightmare.
Расставание с ним было просто кошмаром.
Breaking up with him was, like, a nightmare.
Это же просто кошмар.
— This is, like, a nightmare.
Да, наверное, это был просто кошмар.
Yeah, it was probably a nightmare.
Просто кошмар приснился.
A nightmare.
Показать ещё примеры для «nightmare»...
просто кошмар — just a nightmare
— Да, просто кошмар!
— Yes, just a nightmare!
Она пыталась объяснить мне, что это, скорее всего, был просто кошмар, и я постарался выкинуть эту историю из головы.
She tried to tell me it was probably just a nightmare and I did my best to put the entire episode out of my mind.
Я как-то надеялся, что это был просто кошмар.
I was sort of hoping this was just a nightmare.
Просто кошмары.
Yeah, just a nightmare.
Это был просто кошмар.
It was just a nightmare.
Показать ещё примеры для «just a nightmare»...
просто кошмар — disaster
И сегодняшний день был просто кошмаром.
This day... has been a disaster.
Это просто кошмар!
This is a disaster!
— Что случилось? Это просто кошмар!
— This is a disaster!
В последний раз это был просто кошмар.
Because that was a disaster.
Ты просто кошмар, Букер.
Way to be a disaster, Booker.
Показать ещё примеры для «disaster»...
просто кошмар — awful
О...вот это — просто кошмар.
Ooh... and these are awful.
Просто кошмар.
Awful.
— Да просто кошмар.
— Awful.
— Его фильмы — просто кошмар.
— God, his movies are awful.
Ну, это был просто кошмар.
Well, that was kind of awful, wasn't it?
Показать ещё примеры для «awful»...
просто кошмар — is the worst
Просто кошмар.
Is the worst.
А я не скучаю совсем, он просто кошмар.
I don't miss that guy. That guy is the worst.
Эта пещера — просто кошмар какой-то.
I think we're almost there. Thank God. This cave is the worst.
— Хотел познакомиться. — Просто кошмар.
— l wanted to talk to her in the worst way.
Подсказка: сегодня в Лос-Анджелесе просто кошмар для водителя.
Hint: it's the worst driving day in Los Angeles.
Показать ещё примеры для «is the worst»...
просто кошмар — terrible
Это просто кошмар.
It's terrible.
Будь я на твоем месте, слава тебе господи — это не так, у тебя волосы — просто кошмар.
And if I were you... and thank God I'm not, 'cause you have terrible hair...
— Это просто кошмар!
Oh, my God, it's terrible. Why?
Это просто кошмар.
That's terrible.
Это просто кошмар.
Oh, this is terrible.
Показать ещё примеры для «terrible»...
просто кошмар — total nightmare
Это просто кошмар какой-то.
This is a total nightmare.
Знаете, это становится просто кошмаром.
You know, this has become a total nightmare.
Просто кошмар.
Oh, total nightmare.
Тогда он очень разборчив, но если он выполнен очень маленьким, плотным и легким, как делают современные дизайнеры то это кошмар, просто кошмар.
Then it's very legible, but very small and very tightly done and very lightly as modern designers do, it's a nightmare, a total nightmare.
Этот парень — просто кошмар!
That guy's a total nightmare!
просто кошмар — mess
Да он просто кошмар какой-то!
He was a mess!
Это место — просто кошмар.
It's a mess.
Это... это просто кошмар какой-то.
It's just... it's... it's a mess.
Ваша жизнь — просто кошмар, и зарабатываете вы мало.
Your life's a mess, and you don't make enough money anyway.
Это просто кошмар, они перестреляли друг друга.
I mean, it's a mess. They're all shot up.