продукт — перевод на английский

Быстрый перевод слова «продукт»

«Продукт» на английский язык переводится как «product».

Варианты перевода слова «продукт»

продуктproduct

Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard.
Он не будет искажать информацию о своем продукте, он презреет незаслуженную прибыль.
He will refuse to misrepresent his product. He will scorn unmerited profit.
Согласен, мы даем ложные сведения о нашем продукте, и эта вода не имеет целебных свойств.
I grant you, we are misrepresenting our product. And that it is a liquid totally unbeneficial to its consumers.
Что эта история — продукт её собственного страха. Её разгоряченного воображения.
The story is a product of her own fear, her own overworked imagination.
Новый продукт из Швейцарии.
It's a new product from Switzerland.
Показать ещё примеры для «product»...

продуктgrocery

Это хорошо что мы набрали продуктов.
It's a good thing we got these groceries.
— Подержи ка продукты.
Hold the groceries.
А ты возьми продукты.
Get the groceries.
Останавливался только купить продукты.
Except I stopped to get some groceries.
— Я хочу купить продукты.
— I'd like to buy some groceries.
Показать ещё примеры для «grocery»...

продуктfood

Нет прислуги, нет продуктов в доме, нет ничего.
No servants, no food in the house, no nothing.
Вот продукты.
Here's the food.
Я за то, чтобы слать им продукты, только пусть знают, откуда они.
I'm all for sending food, only let 'em know where it's from.
Откуда ресторан берет продукты — это наше дело, не ваше!
Where'd this restaurant get food? Our business, not yours.
Я же дал тебе деньги на продукты ещё вчера?
Didn't I give you money for food yesterday?
Показать ещё примеры для «food»...

продуктsupplies

И забрали с собой часть наших продуктов.
Took some of our supplies.
Пятьдесят верблюдов не смогут перевезти столько продуктов, — чтобы накормить Иерусалим.
Fifty camels couldn't move enough supplies in a week to feed Jerusalem for half a day.
Три винтовки запас продуктов на месяц и Моцарт.
Three rifles... supplies for a month and Mozart.
Вот список необходимых продуктов.
Okay, here's a list of supplies I need.
Продуктов хватит на неделю.
— We've got supplies for a week.
Показать ещё примеры для «supplies»...

продуктproduce

Все продукты идут в общий котел, и раз в неделю Артур развозит пайки по хозяйствам.
All the produce is pooled, and once a week, Arthur doles out supplies to the various kitchens.
Рука крестьянки хочет господствовать над продуктами, которые со своей стороны отодвигают фигуры людей на задний план.
The Farmer's hands want to hold sway over the produce but the human forms seem to be pushed into the background.
Если эту картину воспринимать как сегодня воспринимается рекламный плакат, тогда понятно, что гора продуктов достигает своей вершины в наслаждении объятий. Надо много есть, чтобы получить удовольствие.
If one reads this painting as people today read advertising images, it seems to say that the mound of produce might culminate in the pleasure of an embrace, that one must eat their way through the mound in order to achieve pleasure.
Это можно также интерпретировать, что, хотя продукты претендуют на основное пространство картины, но все же окно на религиозный задний план остается открытым.
One might also read, that although the produce takes pride of place in the painting, there remains a window held open on to the religious imagery.
Я не закончил проверять продукты.
I haven't finished examining the produce.
Показать ещё примеры для «produce»...

продуктstuff

А откуда у вас все эти продукты?
And how is it you had all this stuff?
— Он сказал, что от перевозки такого продукта у него жажда.
— He said driving this stuff makes him thirsty.
Их продукты не свежие.
Their stuff isn't fresh.
Купил так много продуктов на ужин, что пришлось купить и сумку.
Picked up so much stuff for dinner, I had to buy a shopping bag to carry it all.
Сейчас, только положу продукты.
Oh? Just let me get rid of this stuff.
Показать ещё примеры для «stuff»...

продуктingredient

После собеседования я пошла в супермаркет — купить продукты для завтрашнего пробного блюда.
I did, but I went to Young Lee Market after my interview to get the ingredients for my audition recipe tomorrow.
Он приготовил это для тебя из свежайших продуктов.
He made this for you using only the freshest ingredients!
Почему не отправили в кухню список продуктов, которые запрещены?
Why didn't you send the kitchen the ingredients... that were not allowed?
Сначала Вы купите действительно популярный продукт.
First you buy a bunch of really popular ingredients.
— У вас есть рецепт и продукты.
— You have ingredients and a recipe.
Показать ещё примеры для «ingredient»...

продуктshopping

Может, она ещё и за продуктами будет ходить?
Only to keep the missus happy. I'd do anything for her, even the shopping.
Вы ведь ходите за продуктами?
Don't you go shopping?
Знаете, меня развлекают прогулки за продуктами.
— Yes, I like to go shopping.
В ней продукты и новый будильник, он мне нужен, чтобы...
— Yes? . — With shopping and a clock.
Продукты к ужину и то, что вы покупаете во время похода по магазинам.
Shopping for dinner and the things you buy during, uh... In your shopping trip.
Показать ещё примеры для «shopping»...

продуктthing

Разве сама не таскаешь продукты с кухни?
You know. Don't you take things from the kitchen?
Парочка полезных продуктов для роста... и сладости на десерт.
Lots of good things for growing bodies... and some treats just for fun.
Я просто вышла купить немного продуктов, а мой муж... где-то...
I just went out to pick up some things, and my husband is... somewhere.
Из-за его привычки клеить записки на продукты в холодильнике.
He had this habit of labeling things in the fridge.
Я больной человек, и это очень серьезно, и из-за своей болезни, к сожалению, я могу есть только некоторые продукты, которые сложно купить, и которые достаточно дорогие.
I'm ill. Pretty seriously ill. And because of my illness, I can only eat certain things which are hard to find and expensive to buy.
Показать ещё примеры для «thing»...

продуктbyproduct

Поэтому финал наших отношений, оставивших Эудженио как побочный продукт, был тоже вполне цивилизованным.
Yet the end of our relationship, which left Eugenio as a byproduct... has been worked out with great reasonableness.
Моя цивилизация каждый день производит больше шести млрд. изотонн побочного продукта.
My civilization produces over six billion isotons of industrial byproduct every day.
Точнее из побочного продукта мяса.
More like a meat byproduct.
Больше, чем любой другой животный продукт.
More than almost any other animal byproduct.
Нет, это было только счастлвым побочным продуктом.
No, that was just a happy byproduct.
Показать ещё примеры для «byproduct»...