прогресс — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прогресс»
«Прогресс» на английский язык переводится как «progress».
Варианты перевода слова «прогресс»
прогресс — progress
У нас нет выбора, несмотря на них, мы должны совершать прогресс.
We have no choice but to make progress in spite of them.
Токио — город культуры и прогресса...
Tokyo... city of culture and progress...
— Хорошенький прогресс.
— That's fine progress.
— Прогресс.
— Progress.
Ты называешь это прогрессом?
You call that progress?
Показать ещё примеры для «progress»...
прогресс — making progress
Хороший прогресс.
You're making progress.
Думаю, у вас налицо прогресс, Джон.
I think you're making progress, John.
У нас есть прогресс, господа.
We're making progress, gentlemen.
У нас прослеживается определённый прогресс.
I think we're making progress.
Все равно — прогресс налицо!
You're making progress here.
Показать ещё примеры для «making progress»...
прогресс — advance
Я предлагаю,что бы вы сделали отступление, Почему не прогресс?
— I suggest you make a retreat! — Why not an advance?
Но вместо того, чтобы использовать свои достижения для всеобщего прогресса человеческих открытий, они превратили их в не более чем мистический культ.
But instead of using their insight to advance the collective voyage of human discovery they made of it little more than the hocus-pocus of a mystery cult.
Технологический прогресс требовал максимально открытого доступа к знаниям.
Technological advance required the freest possible pursuit of knowledge.
Он пытался довести дело до конца, а это определенный прогресс.
I suppose he followed that up with some sort of clumsy advance.
Я просто имел храбрость сделать то, что было необходимо для прогресса нашей технологии клонирования.
I merely had the courage to do what was necessary to advance our cloning technology.
Показать ещё примеры для «advance»...
прогресс — making any headway
Есть какой-нибудь прогресс, профессор?
You making any headway, Professor?
Есть прогресс в поисках того, кто слил то долбаное фото прессе?
You making any headway on who leaked that goddamned photo to the press?
Ну как, добились прогресса?
You guys making any headway?
Есть прогресс?
Making any headway?
Но он не добился прогресса.
But he's not making any headway.
Показать ещё примеры для «making any headway»...
прогресс — improvement
Явный прогресс.
A distinct improvement.
Заметный прогресс.
Marked improvement.
И, будет мне позволено сказать, это огромный прогресс по сравнению с прежним.
And may I say, a vast improvement over the former one.
Но потом он показал невероятный прогресс.
But then he showed tremendous improvement.
Ощутимый прогресс.
That's quite an improvement.
Показать ещё примеры для «improvement»...
прогресс — development
Это действительно огромный прогресс.
This is a major development.
Прогресс не происходит сам по себе.
Development doesn't happen for itself.
Да, конечно. Но, к твоему сведению, у нас тут прогресс.
Yeah, sure, but just so you know, there's been a development.
Какой прогресс?
What kind of a development?
Ты сказал, есть прогресс с Нарциссом.
You said there was a development with Narcisse.
Показать ещё примеры для «development»...
прогресс — headway
Пару месяцев назад я попросил их посмотреть на твоё дело, и они достигли определённого прогресса.
Some months back I asked them to look into your case, and they've made some headway.
Ты еще не завершил начатое, но это чертовски большой прогресс.
You're not done yet, but you made a hell of a lot of headway.
Я думал, что смогу добиться некоторого прогресса, но дело в том, что это венесуэльский район.
I thought I could make some headway, but the reality is this is a venezuelan neighborhood.
Есть прогресс? Мы узнали, кто является истцом в этом обвинении?
Have we got any headway on who who plaintiff is in the deposition?
Зато у меня есть небольшой прогресс с версиями про человечка из палочек.
I did, however, make some headway on my little stick man theory.
Показать ещё примеры для «headway»...
прогресс — making real progress
Получается ощутимый прогресс.
He's making real progress. Fixed everything but the legs.
Но разве на последних двух сеансах вы не почувствовали, что у нас большой прогресс?
But in the last few sessions didn't you feel that we were making real progress?
Он как раз говорил мне, что добился внушительного прогресса, не так ли, Картрайт?
He was just telling me he's making real progress, weren't you, Cartwright?
Похоже что у тебя прогресс во всей этой ситуации с Пайпер.
It sounds like you're making real progress with this whole Piper accomplice thing.
Но наметился серьёзный прогресс.
— But we're making real progress.
Показать ещё примеры для «making real progress»...
прогресс — advancement
Наш индивидуальный рост отражает прогресс всего нашего вида.
Our individual growth reflects the advancement of the species.
Десять тысяч лет прогресса разрушены за один день.
Ten thousand years' advancement destroyed in a day.
Здоровая кожа и социальный прогресс в одном флаконе.
Balanced skin and social advancement all in one setting.
Я базирую ее на основе морали, духовности, и социального прогресса, через добрые дела.
I'm running on a platform of moral, mental, and social advancement through good deeds.
Но это же в интересах прогресса науки, Фрэнк.
Stop bugging me. This is for the advancement of science, Frank.
Показать ещё примеры для «advancement»...
прогресс — breakthrough
Большой прогресс.
A breakthrough.
— Мы добились прогресса.
— We've made a breakthrough.
Я думала, что у нас тут прогресс.
I thought we'd made a breakthrough here.
И...мы уверены, что скоро добьемся прогресса.
And... we're certain we're gonna have a breakthrough soon.
И как, наметился прогресс ?
And have you had a breakthrough?
Показать ещё примеры для «breakthrough»...