пробный — перевод на английский
Варианты перевода слова «пробный»
пробный — test
Потом быпи пробные съемки, и все так и началось.
We had a test shoot and so it began.
Михи, начинаем пробную съёмку.
Michi, lets have a test please.
Но... я проведу пробную съёмку.
I will do a test with you.
Давайте пробный отсчёт.
Gimme a test count.
— Вы сказали пустить пробный шар.
— You told me to float a test balloon.
Показать ещё примеры для «test»...
advertisement
пробный — trial
Но до пробного запуска еще много месяцев.
We were months away from even the first trial run.
Ну мы сделали пробное перемещение пиццы и Кирк построил подставку для пиццы на крыше своей машины, ты со мной?
I appreciate that. So we made a trial pizza, and Kirk built a pizza rack on top of his car, you with me?
Зто был просто пробный шар.
Well, OK, it was just a trial balloon.
— Пока только на пробной основе.
Way to go! — On a trial basis.
Пробное размещение дает вам возможность проверить, насколько вы готовы к усыновлению, ну а я могу отдать Эрика на попечение.
The trial placement lets you see how fostering suits you and lets me find more permanent care for Eric.
Показать ещё примеры для «trial»...
advertisement
пробный — touchstone
Мадронцы называют его Пробным Камнем.
The Madronans call it the Touchstone.
Генерал, вы должны понять, что Пробный Камень контролирует погоду на планете.
The Touchstone maintains the weather on this planet.
— Мы требуем вернуть Пробный Камень!
— We demand you return the Touchstone!
Без защиты Пробного Камня стихия скоро погубит нас.
Without the Touchstone to shield us, we shall soon be overtaken by the elements.
Группу людей, забирающих Пробный Камень посреди ночи.
People taking the Touchstone in the dead of night.
Показать ещё примеры для «touchstone»...
advertisement
пробный — practice
Это была только пробная корова.
That was a practice cow.
Барт, мы должны обсудить твой пробный тест.
Bart, we need to talk to you about your practice test.
Слушайте... нам задали написать пробное эссе для представления при поступлении в колледж, и мой учитель английского абсолютно всё забраковал..
Look... we were ordered to write this practice essay for our college-entrance application, and my English teacher completely tore mine apart.
Так, не забывай, что это пробный тест, нам многое еще предстоит сделать.
Okay, just know that this is a practice test and we still have a lot of work to do.
Нет, я не хочу провалить пробный тест у доктора Белл.
No, I do not want to fail a practice test with Dr. Bell.
Показать ещё примеры для «practice»...
пробный — trial run
Обмен валюты, пробный пуск.
Money exchange, trial run.
Я хочу провести первый пробный пуск завтра в полдень.
I want to make our first trial run tomorrow afternoon.
Это было пробным запуском... Ранним экспериментом по удалению дефектов, так сказать.
It was a trial run an early experiment to work out the bugs, so to speak.
В общем, операция с гидрофоном была пробным шаром, чтобы понять, сможем ли мы уйти оттуда.
So the hydrophone was sort of a trial run to see if we could get away with it.
Перед тем, как программу выпускают, делают пробный запуск.
Before an application is released, they give it a trial run.
Показать ещё примеры для «trial run»...
пробный — mock
— Документы пробного экзамена, мистер Викерс.
The mock exam papers, Mr Wickers.
Возможно, вы все почти наверняка провалитесь на пробных экзаменах.
Um... You might, probably, almost definitely are all going to fail your mock exams.
Дело в том, что Шантель провалила свой пробный экзамен.
Um, what it is, is that Chantelle has failed her mock exam.
— Пробные дебаты?
— A mock debate?
Пробный тест был нереально трудным.
The mock test was pretty difficult.
Показать ещё примеры для «mock»...
пробный — sample
И он просит пробный пакетик.
And he wants a sample bag.
Я прокачал пробную партию щелочными реактивами.
I whipped up a sample batch using alkalizing agents.
Я написала аннотацию и несколько пробных глав.
I have written up a treatment and a few sample chapters.
Мы сделали пробные звонки.
We made sample calls.
Вот пробное решение:
I have a sample solution.
Показать ещё примеры для «sample»...
пробный — pilot
Пробная группа силам вторжения Меноптр.
Pilot party to Menoptra invasion force.
Я думаю, вы должны сказать Лео, собрать команду вместе ...для изучения возможности ассигнования пробной программы для 100 учителей.
I think you should ask Leo to put together a team to study the feasibility of appropriations for a pilot program with 100 teachers.
Конечно. Я нашла Интригу, я организовала шоу, а пробный прогон пилота был чем-то невероятным.
I found Intrigue, I developed the show, and the pilot was testing off the charts.
В зоне Х вы видели пробный завод для отработки технологии.
What you saw at Site X was a pilot plant designed to work out the kinks.
Кэмпбелл, говорю тебе, я просто пойду и узнаю, что они думают по поводу пробной программы.
Campbell, I told you, I'm just going to go and find out what they thought of the pilot.
Показать ещё примеры для «pilot»...
пробный — test run
— Хочешь сделать пробный старт?
— You want to do a test run?
Мы решили, что было бы неплохо сделать сначала пробное выступление.
We were thinking that it might be a good idea to do a test run first.
Что значит пробное выступление?
What you mean, test run?
Хорошо, просто чтоб ты знал. После того, как я сьем свой бутерброд, я возьму Патангового змея Кутрапалли на пробный запуск.
Oh, FYI, after I eat my sandwich I'm taking Koothrappali's Patang kite out for a test run.
— Я беру свою будущую невестку на день мини-спа: массаж, косметические процедуры, а потом на пробный макияж и окраску волос.
— I'm taking my daughter-in-law-to-be on a mini spa day... massage, facials, and then a test run for her makeup and hair.
Показать ещё примеры для «test run»...
пробный — tryouts
Первый бой пробный.
The first fight is a tryout.
Но я всё ещё могу сказать тебе, что могу задним числом ссылаться на пробный период.
But I still get to tell you what can retroactively go on the record from the tryout period.
Но у нас сейчас пробный период.
But we're in a tryout period right now.
— И ты очень понравился тренеру своей пробной игрой.
And the coach is really impressed with your tryouts.
— ... мне жаль, что так вышло с пробной тренировкой.
— I'm sorry about the soccer tryouts.
Показать ещё примеры для «tryouts»...