proof — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «proof»

/pruːf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «proof»

«Proof» на русский язык может быть переведено как «доказательство» или «подтверждение».

Варианты перевода слова «proof»

proofдоказательство

And I'll give them proof.
И предоставлю доказательства.
What's your proof?
Где доказательства?
So where is your proof?
Где же твои доказательства?
— What proof have you?
— Какие у вас доказательства?
What proof have I?
Какие у меня доказательства?
Показать ещё примеры для «доказательство»...

proofподтверждение

The Huntsman has brought me proof.
Мой помощник принес мне кое-что в подтверждение.
I've got proof.
Есть подтверждение.
Bring me a gun as proof.
Принеси мне оружие в подтверждение.
— But you need a letter of proof from your doctor.
— Нам нужно подтверждение от врача.
It's proof of receipt.
Подтверждение доставки!
Показать ещё примеры для «подтверждение»...

proofдоказать

What proof have you that you didn't kill Dexter?
Как вы можете доказать, что вы не убивали Декстер?
I feel for you. There's the proof!
— Могу вам доказать.
I want proof that she is a false goddess.
Только одно — я хочу доказать, что она фильшивая богиня.
It would've given me the proof I so desperately need.
Мне он нужен был, чтобы доказать это всем.
I can show you proof that the heart cannot refute.
Я могу доказать Вам то, что сердце не может опровергнуть.
Показать ещё примеры для «доказать»...

proofулика

Proof?
Улики?
I need proof.
Нужны улики.
I reported it, I got the proof.
Я об этом сообщил, нашел улики.
I have proof!
У меня есть улики!
But what proofs?
Но где улики?
Показать ещё примеры для «улика»...

proofнужные доказательства

We must have proof.
Нужны доказательства.
What proof could there possibly be?
Какие еще вам нужны доказательства? !
We'd have to see proof of ownership.
Нам нужны доказательства, что Вы владеете землёй. Конечно.
But there must be proof if there's to be a scandal.
Но для скандала нужны доказательства.
Lord Wellington wants...proof, so he's set up a tribunal of inquiry.
Веллингтону нужны доказательства, он и собрал следственную комиссию.
Показать ещё примеры для «нужные доказательства»...

proofподтвердить

Madam, can you furnish any proof of ownership?
Мадам, вы можете подтвердить право собственности?
Ah, sorry, this is proof of receipt.
Ах да, подтвердить факт вручения...
You have proof they are uniting against us, or are you saying there may be potential...?
Вы можете подтвердить, что они объединяются или просто говорите, что у них есть потенциал для подобного...?
Love... and by daily proof you shall me find, to be to you both loving and kind.
Любовь... И чтобы подтвердить свои слова, с тобой буду любезна и добра.
Look, Thomas Edison built this automobile for Henry Ford as a proof of concept, and it's perfectly safe.
Послушайте, Томас Эдисон построил этот автомобиль для Генри Форда, чтобы подтвердить концепцию, и он совершенно безопасен.
Показать ещё примеры для «подтвердить»...

proofсвидетельство

He says I've forgotten the proof that we're married.
— Что он сказал? — Говорит, забыл свидетельство о браке.
Living proof.
— Вот тебе живое свидетельство.
It's the only proof we have. Can't you see that?
Вы что не видите, что это единственное свидетельство?
I'll need a Dubai work visa, Swiss passport, and proof of a payoff from Langley to Sadegh, so Mehrak'll pick Rostam.
Мне понадобятся рабочая виза в Дубайе, швейцарский паспорт, и свидетельство, что Лэндгли платил Садегу, для того, чтобы Мехрак отдал предпочтение Ростаму.
Proof of ownership.
Свидетельство о праве собственности.
Показать ещё примеры для «свидетельство»...

proofдоказанный

Until you find the gun that fits that bullet and whoever fired it, you won't have proof.
Пока ты не нашел оружие и того, кто им пользовался — ничего не доказано.
For the Meganuron to have the strength to do that to a man... You could earn a living finding proof of their existence.
Благодаря ископаемым находкам было доказано что существовали гигантские стрекозы — их назвали Меганулонами.
Scientific proof!
Научно доказано!
Empirical proof that, uh, phases are real.
Доказано на опыте, у него это периодически.
This is proof.
Это доказано.
Показать ещё примеры для «доказанный»...

proofдоказательства существования

Ah, yes, proof positive indeed that there is a God.
Колесики вертятся. О, да! Получено доказательство существования Господа.
This is proof of God here.
Доказательство существования Господа.
Proof of aliens?
Доказательство существования пришельцев?
This is a proof of the spirit world.
Это доказательство существования мира духов.
They are more proof of God than anything else I've ever seen on this Earth, but their usefulness to us, at least medically, has passed.
Они большее доказательство существования Бога, чем что-либо ещё на Земле, но их полезность для нас, по крайней мере медицинская, иссякла.
Показать ещё примеры для «доказательства существования»...

proofпроверить

— You want proof?
Желаете проверить?
Well, I met Christopher when I was assigned to proof his book.
Ну, я встретила Кристофера, когда мне поручили проверить его книгу.
I told him I'd proof it.
Я обещала его проверить.
But we had to have proof.
Мы поняли, что это сделали Вы Но нам нужно было это проверить
I asked you to check the proof.
Я просил проверить
Показать ещё примеры для «проверить»...