пробный — перевод на английский
Варианты перевода слова «пробный»
пробный — test
Потом быпи пробные съемки, и все так и началось.
We had a test shoot and so it began.
Это пробный экземпляр, пожалуйста, пользуйтесь ею.
It's a test tube, so please use it a lot.
Михи, начинаем пробную съёмку.
Michi, lets have a test please.
Но... я проведу пробную съёмку.
I will do a test with you.
Сделаем пробную съёмку.
I'll do a test with you.
Показать ещё примеры для «test»...
пробный — trial
— По крайней мере вы не сможете сделать пробные запуски.
— At least you won't be able to make any trial runs.
Знаешь ли, я все еще считаю, что это глупо не делать пробный прогон.
You know, I still think it's just plain stupid not to do a trial run.
Хм, мам, этот пробный эксперимент сегодня ведь?
Uhm, Mom, there's a trial experiment today, right?
Но до пробного запуска еще много месяцев.
We were months away from even the first trial run.
Ну мы сделали пробное перемещение пиццы и Кирк построил подставку для пиццы на крыше своей машины, ты со мной?
I appreciate that. So we made a trial pizza, and Kirk built a pizza rack on top of his car, you with me?
Показать ещё примеры для «trial»...
пробный — trial run
Обмен валюты, пробный пуск.
Money exchange, trial run.
Я хочу провести первый пробный пуск завтра в полдень.
I want to make our first trial run tomorrow afternoon.
Это было пробным запуском... Ранним экспериментом по удалению дефектов, так сказать.
It was a trial run an early experiment to work out the bugs, so to speak.
Там пробный эпизод с ее участием.
It's a trial run of her opening.
В общем, операция с гидрофоном была пробным шаром, чтобы понять, сможем ли мы уйти оттуда.
So the hydrophone was sort of a trial run to see if we could get away with it.
Показать ещё примеры для «trial run»...
пробный — practice
Да, кстати, завтра у тебя пробный экзамен.
By the way, I'm setting you a practice exam tomorrow.
Самый настоящий. Это всего лишь пробный экзамен, не зазнавайся.
All right, it's only a practice exam.
У меня есть репетитор, ему я сдаю пробные экзамены а мамин духовный наставник даёт мне советы.
I have a tutor. I've taken practice tests. And my mom's life coach is advising me.
Добрый вечер, и добро пожаловать на сегодняшний пробный раунд Кубка Физики.
Good afternoon, and welcome to today's Physics Bowl practice round.
Это была только пробная корова.
That was a practice cow.
Показать ещё примеры для «practice»...
пробный — sample
И он просит пробный пакетик.
And he wants a sample bag.
Я прокачал пробную партию щелочными реактивами.
I whipped up a sample batch using alkalizing agents.
Нет, это пробный сценарий третьей части Гремлинов.
No, this is a sample script I'm writing for the third Gremlins.
Я написала аннотацию и несколько пробных глав.
I have written up a treatment and a few sample chapters.
Мы сделали пробные звонки.
We made sample calls.
Показать ещё примеры для «sample»...
пробный — mock
Мы сделаем пробное интервью, чтобы подготовить тебя ко всевозможным вопросам, которые тебе будут задавать.
— Don't worry. We'll be doing mock interviews to prepare you for the kinds of questions you will be asked.
— Документы пробного экзамена, мистер Викерс.
The mock exam papers, Mr Wickers.
Мне нужны результаты пробного экзамена для сегодняшнего родительского собрания.
I need to process the mock exam results for parents' evening tonight.
Возможно, вы все почти наверняка провалитесь на пробных экзаменах.
Um... You might, probably, almost definitely are all going to fail your mock exams.
Дело в том, что Шантель провалила свой пробный экзамен.
Um, what it is, is that Chantelle has failed her mock exam.
Показать ещё примеры для «mock»...
пробный — tryout
— И ты очень понравился тренеру своей пробной игрой.
And the coach is really impressed with your tryouts.
Да, вот, что ты сказала мне на пробных прошлого года.
Yeah, so you told me at last year's tryouts.
— ... мне жаль, что так вышло с пробной тренировкой.
— I'm sorry about the soccer tryouts.
Первый бой пробный.
The first fight is a tryout.
Но я всё ещё могу сказать тебе, что могу задним числом ссылаться на пробный период.
But I still get to tell you what can retroactively go on the record from the tryout period.
Показать ещё примеры для «tryout»...
пробный — screen test
— Как прошли мои пробные съемки?
How was my screen test?
Но у меня пробные съемки во вторник.
But I got my screen test Tuesday.
Мои пробные съемки были гораздо лучше, чем у нее.
I had a great screen test. Hers was ridiculous.
Он везет его сюда, все пышно, вечеринки пробные съемки, детективные уроки, все такое.
Flies him out here, high profile, parties screen tests, detective lessons, all of it.
Маэстро. Пробные плёнки пришли из лаборатории.
Maestro, screen tests are back from the lab.
пробный — test run
Хорошо, просто чтоб ты знал. После того, как я сьем свой бутерброд, я возьму Патангового змея Кутрапалли на пробный запуск.
Oh, FYI, after I eat my sandwich I'm taking Koothrappali's Patang kite out for a test run.
— Хочешь сделать пробный старт?
— You want to do a test run?
Убийство Койна было пробной попыткой.
Coyne's murder was a test run.
Мы решили, что было бы неплохо сделать сначала пробное выступление.
We were thinking that it might be a good idea to do a test run first.
Что значит пробное выступление?
What you mean, test run?
Показать ещё примеры для «test run»...
пробный — proof
Мы получили пробные снимки с нашей овощной фотосессии.
We got the proofs from the shoot with the vegetables.
Вот пробные отпечатки, я их просмотрела, но ты, наверное, хочешь сам...
I have these, um, proofs I went through, but I'm sure you wanna go...
Я пришла домой от фотографа в тот день около 3:00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер.
I came home that afternoon from the photographer's around 3:00... with the proofs of the pictures that Mr. Denver had ordered.
Это пробный экземпляр.
That's a proof copy.