пробиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пробиться»

«Пробиться» на английский язык можно перевести как «to break through» или «to make one's way through».

Варианты перевода слова «пробиться»

пробитьсяbreak

Поезжайте лучше в разных машинах, чтобы пробиться сквозь толпу фанатов.
Better go in separate cars to break up the mobs. Come on, honey.
Если бы я только смог пробиться сквозь нее.
If only I could break through it.
Нам только нужно пробиться сквозь кипящий оливин.
We just have to break through the boiling olivine.
Простите, сэр. Я не могу пробиться сквозь эти помехи.
I can't break through this interference.
Нельзя пробиться через всю эту доминионскую обработку всего за один разговор.
You can't break through all that Dominion conditioning in just one conversation.
Показать ещё примеры для «break»...

пробитьсяmaking his way

А! Пробиться к золоту — вот цель Гарина.
Making his way to gold — that is Garin's aim.
Он все еще пытается пробиться через таможню.
Oh, he's still making his way through customs.
Я всего лишь простой человек, пытающийся пробиться во вселенной.
I'm just a simple man trying to make my way in the universe.
А может, пробьюсь в НБА.
And maybe one day make my way to NBA.
— Мы должны пробиться.
— We'll have to make our way through.
Показать ещё примеры для «making his way»...

пробитьсяget

НУЖНА ПОМОЩЬ Кто-то должен пробиться к генералу Куперу...
One of us has to get word to General Cooper...
Слыхал я, дядя Глостер рос так быстро, что через два часа после рожденья грыз корки ХЛебные, а у меня в два года только первый зуб пробился.
Marry, they say my uncle grew so fast... that he could gnaw a crust at two hours old. 'Twas full two years ere I could get a tooth.
Там люди неделями ждут, чтобы пробиться к моей секретарше.
People sometimes have to wait for weeks before they can even get in to where they can speak, and my secretary...
Если мне удастся пробиться через эту стенку, мне понадобится....
If I can get through that bulkhead, I won't need...
Я не могу пробиться сквозь защитный экран.
It has a protective screen. I cannot get through.
Показать ещё примеры для «get»...

пробитьсяway

Паплавски должен пробиться по дороге, а мы — через лес.
Pallawski must fight his way down the road and we'll ride through the woods with a small unit.
Если пешка... пробьется на сторону другого парня... она станет королевой.
Now if a pawn... makes it all the way down to the other dude's side... he gets to be queen.
Тебе надо сесть и пробиться через свои трудности.
You need to sit there and tough your way through your problem.
Он уже и здесь пробился.
It has already made its way here.
Серый политик с перекрёстка на Волбрук, который всё пытается пробиться наверх.
Just a workin' politician from Walbrook Junction, tryin' to make his way from this world into the next.
Показать ещё примеры для «way»...

пробитьсяfight our way

Моя единственная надежда на то, чтобы пробиться к центру толпы, и достичь сердца, здесь.
My only hope is to fight our way to the center of the crowd, and reach the heart, here.
Мы все переживали моменты во тьме, когда надо было пробиться наружу, и когда такое случалось, остальные члены команды должны были пролить свет, чтобы понять, что случилось.
We have all had our moment in the dark where we had to fight our way out, and when we did, it was up to the rest of the team to shine a light onto that darkness to see what happened.
— Тогда мы пробьёмся через них.
— Then we fight our way through them.
— Тогда мы пробьёмся наружу.
— Then we'll fight our way out.
Мы возьмем имеющиеся у нас корабли, пробьемся к Дип Спейс 9 и уничтожим антигравитонный эмиттер. Это наша единственная надежда.
We take the ships we have, fight our way to DS9 and destroy the anti-graviton emitter.
Показать ещё примеры для «fight our way»...

пробитьсяmake

Зачем он так старается сам везде пробиться?
Why does he have to make it so hard on himself? He comes to me, I make it easier for him.
Пробиться с дебютом теперь ничуть не легче.
He didn't really make it easier for us to get in.
Ты пытался сам пробиться в этой жизни.
You tried to make something of yourself.
Как еще нам пробиться в этой жизни?
When will we make our fortune living like this?
Что ж, тебе лучше решить, как сильно ты этого хочешь, потому что в этой школе полно ребят, которые сделают что угодно, чтобы пробиться в этот бизнес.
Well, you better decide how badly you want it 'cause this school is filled with people who will do whatever necessary to make it in this business.
Показать ещё примеры для «make»...

пробитьсяreach

У них не получится пробиться ко мне к завтрашнему утру.
They'll never reach me by tomorrow morning.
Не пытайтесь пробиться к постам спасательных отрядов. Не исключено, что они выйдут из строя, ранее, чем Вы до них доберётесь.
Do not attempt to reach any of the rescue stations.
Пытаюсь пробиться на поверхность.
Attempting to reach the surface.
Пока не поздно, нужно пробиться к Кратеру.
We must reach Crateros before it's too late.
Не показывайся на публике, и он не пробьется к тебе.
Don't appear in public and he won't be able to reach you.
Показать ещё примеры для «reach»...

пробитьсяcut

Кажется, он пытается пробиться через силовое поле с помощью фазера.
Looks like he's trying to cut through the force field with a phaser.
Я не поняла, какую несущую вы будете использовать, чтобы пробиться через помехи внутри червоточины.
I'm not clear on what sort of carrier wave you're planning on using to cut through the interference on the inside of the wormhole.
Сигналы наших коммуникаторов не могут пробиться сквозь помехи.
Our com signals can't cut through the interference.
Главное — тебе удалось пробиться сквозь помехи.
The point is you've cut through the jamming signals.
Нужно пробиться через эту стену в соседнее помещение.
We need to cut through this walland get into the next room.
Показать ещё примеры для «cut»...

пробитьсяpenetrate

Наши сенсоры не могут пробиться сквозь его корпус.
Our sensors do not penetrate the hull.
Наши сенсоры не могли пробиться внутрь него, но как только дверь открылась, компьютер смог обнаружить и отключить все, что вы украли..
Our sensors couldn't penetrate it but once the door was open the computer was able to detect and deactivate everything you'd stolen...
Наш сигнал не может сквозь них пробиться.
Our link-up signal cannot penetrate them.
Я не могу пробиться через подпространственное поле.
Sensors cannot penetrate the subspace field.
Они, наверное, проанализировали данные их анти-протонного сканера и нашли способ пробиться через маскировку.
They might have analyzed the sensor information on the anti-proton scan and found a way to penetrate the cloak.
Показать ещё примеры для «penetrate»...

пробитьсяpunching through

Мы получили благодарность лично от генерала Мэттиса, за то что смогли пробиться там, где вчера застряла первая регулярная.
We got kudos directly from General Mattis, I might add, for punching through yesterday where R.C.T. 1 failed to go.
Тут нужно около 7 фунтов заряда, чтобы получилось пробиться
I'll need a shaped charge about 7 feet from the floor to have any chance of punching through.
Это наш шанс пробиться.
This is our chance to punch through.
Наши сенсоры забиты, им не пробиться.
Our sensors are swamped. No chance of punching through it,
Пробьетесь, полковник?
Can you punch through that, Colonel?