пример — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пример»

«Пример» на английский язык переводится как «example».

Варианты перевода слова «пример»

примерexample

К примеру, что это?
For example, what is that?
Вот тебе пример искренности, Том.
Here's an example of honesty, Tom.
Я сделаю из него такой показательный пример, что на Гаити не останется ни одного спокойно спящего колдуна.
I'll make him such an example that every witch doctor in Haiti would be shaking in his sandals.
Они будут брать с меня пример и предложат звание сержанта!
They're going to hold me up as an example and nominate me to be a sergeant!
Он во всём... следовал примеру величайшего мастера.
He followed the master's example in every regard.
Показать ещё примеры для «example»...

примерset an example

Ты должна быть примером для всех.
You must set an example.
Мы хотим не перестрелять всю армию, а дать наглядный пример.
We don't want to slaughter the French army. All we want is to set an example.
Нужно убить нескольких человек для примера.
We've got to kill some men and set an example.
Надо заставить его встать. Чтобы другим пример был.
He has to get up, to set an example.
Думаю, вы правильно говорите, что надо показать пример и доводить всё до идеала.
I think you're saying that we have to set an example and do everything to perfection.
Показать ещё примеры для «set an example»...

примерfor instance

Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow.
Взять хоть этого товарища, к примеру.
Take that fellow right there, for instance.
Взять хотя бы эту историю, к примеру.
Take that story there, for instance.
Вот первый пример.
You take number one, for instance.
К примеру, на этой встрече я всё организовал так, что он будет постоянно смотреть на вас снизу вверх, а вы на него — сверху вниз.
For instance, I have arranged that he'll be looking up at you, you looking down at him.
Показать ещё примеры для «for instance»...

примерgive me an example

— Приведите пример.
Give me an example.
— На пример.
Give me an example.
Приведи пример.
— Okay, give me an example.
Может быть, пример приведешь?
Why don't you give me an example?
Ты можешь привести мне пример?
Can you give me an example?
Показать ещё примеры для «give me an example»...

примерrole model

Тебе послужит примером любая, дорогая.
Anyone is a role model next to you.
Ему нужно... Нужно что-то в жизни, какой-то пример...
He needs a role model in his life...
Я заметил, что Лиза считает, что в ее жизни нет примера сильного мужчины.
I've noticed that Lisa seems to feel she has no strong male role model.
Но с тебя берут пример многие молодые люди.
But you're a role model To young people.
Я — пример для всех.
I am a role model.
Показать ещё примеры для «role model»...

примерmodel

Он служил для нас всех примером.
He had a big influence on us because he was our model.
Нет, нет, это для мальчика не пример.
No, no, I am no model for the boy.
Вы и я должны служить для него примером.
You and I must be his role model.
В стране с такой бесплодностью он — пример!
In a region where reigns such a sterility, this is a model.
Надо отметить, что препарат что препарат разработали совместно, а не в конкуренции, с больницей Чикаго что, мы надеемся, станет примером для нечестной извините, честной... ...совместной работы академической медицины и фармацевтической индустрии...
It is also noteworthy that this drug that this drug was developed... not competition with Chicago Memorial Hospital in what we hope will be the model for a continued dishonest... honest open joint venture between academic medicine and the pharmaceutical industry...
Показать ещё примеры для «model»...

примерlook

Возьмите, к примеру, Рузвельта, Черчилля...
Look at Roosevelt, Churchill. Look at what's his name in African Queen.
Бери с него пример.
You should look up to him.
Я к примеру, кроме американки влюблялся в двух женщин, и неудачно.
Look at me. Apart from the American, I've only loved two girls, both total disasters.
Бери пример с Анники, она всё делает правильно.
Look at Annika, she's doing it properly.
К примеру — атомная бомба.
Look at the A-bomb.
Показать ещё примеры для «look»...

примерrole

Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula.
Они и служат примером для нашего подражания. Аскеты!
They are our role models, the ascetics.
Что происходит, когда у ребенка такой пример для подражания?
What happens when a child has insanely violent role models like these?
Я об этом не думал и всегда брал пример с капитана Пикарда в моем стремлении походить на человека.
I had not considered that. And he has been a role model in my quest to be more human.
У Ника не было отца, и поэтому его мать старалась, чтобы он находился среди сильных мужчин, примера для подражания.
Let me see that, kid. And since Nick didn't have a father, his mom made sure he was always surrounded by strong role models. — Come here, huh?
Показать ещё примеры для «role»...

примерsample

Сегодняшнее — только пример.
What happened today is just a sample.
Если то был пример дружелюбности, то я — Далек.
If that's a sample, I'll take the Daleks anytime.
Это только пример.
That was just a sample.
Предположим, что вы можете выбирать из всего космоса, а это лишь маленький пример.
Suppose you had all of space to choose from, and this was only one small sample.
А это, капитан Йетс, был всего лишь пример.
And that, Captain Yates, was just a sample.
Показать ещё примеры для «sample»...

примерlead

Хороший повод, ребята, показать миру пример.
It's up to all of you chaps to give the world a lead.
В этом случае, остальные следуют моему примеру.
They'll follow my lead.
Честные люди являют собой пример высокой морали, служа не в угоду своим личным интересам, но ради процветания отчизны.
Conscientiousness men lead with a high moral example... to work in service not only of personal interest... but to enhance the homeland.
Если ты лидер, ты должен быть примером.
If you're a leader, you lead the way.
За последние несколько лет ситуация в мире обострилась. Наша страна взяла курс на разоружение,.. ...отчасти из-за стремления подать благой пример другим странам,..
During these last few years, the world has grown gravely darker, we have steadily disarmed, partly with a sincere desire to give a lead to other countries, and partly through the severe financial pressure of the time.
Показать ещё примеры для «lead»...