практически невозможно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «практически невозможно»
практически невозможно — almost impossible
И все что я сейчас должен делать, так это улучшать свою программу позирования, что сделать практически невозможно.
And all I have to do now is get my posing routine down more perfect... which is almost impossible to do.
Передвижение в Скалистых Горах стало практически невозможным.
Travel in the Rockies is almost impossible.
Проволока с шипами делает побег практически невозможным.
Combined with the spikes, escape is almost impossible.
Их практически невозможно засечь.
They are almost impossible to detect.
Это было очень сложно, практически невозможно но воины с помощью великого духа могли сделать все что угодно.
It was difficult, and the task was almost impossible, but these warriors, with the help of a great spirit, they could do almost anything.
Показать ещё примеры для «almost impossible»...
практически невозможно — nearly impossible
Когда у тебя двое детей в возрасте до 10 лет, вырваться на ночь посреди недели практически невозможно.
Well, when you have 2 children under the age of 10, popping down for date night midweek is... Nearly impossible.
Из ЕМ-50 практически невозможно убежать.
The em-50 is nearly impossible to escape from.
Задача была практически невозможна, даже для меня.
The challenge was nearly impossible, even for me.
Это практически невозможно!
This is nearly impossible!
Мэгги ... если мы потеряем следы вернувшихся, то станет практически невозможно продолжать изучать их.
Maggie... if we lose track of the returned, then it will become nearly impossible to continue to study them.
Показать ещё примеры для «nearly impossible»...
практически невозможно — virtually impossible
Без наркоденег содержать пекарню практически невозможно.
A bakery is virtually impossible to run without drug money.
Попытайся никого не оскорблять и не будь снисходительным, хотя, как я понимаю, твой возраст, образование и социальное положение делают это практически невозможным.
Try not to be offensive or patronising, although I realise your age, education and social class make this virtually impossible.
Реконструировать лицо будет практически невозможно.
A facial reconstruction will be virtually impossible.
А это было.... практически невозможно.
And it was... virtually impossible.
Одновременный их выход из строя практически невозможен.
It's virtually impossible for all of those to fail at once.
Показать ещё примеры для «virtually impossible»...
практически невозможно — impossible
Но он остановил строительство... во имя чего-то далекого... великого... и практически невозможного.
But he abandoned it in favor of something far grander and ultimately impossible.
И уже на расстоянии, например, 10-ти световых лет их было бы практически невозможно увидеть даже в самый мощный телескоп.
And even, you know, at 10 light-years away, it would be impossible to find even with the best telescopes we have.
И пока у вас нет ключевого слова, расшифровка практически невозможна.
And unless you have the key word, it is next to impossible to decode.
Практически невозможно найти их владельца.
Next to impossible to know who really owns them.
Таких, как она, обучить всему за 24 часа практически невозможно.
For someone like Angela, learning all of this in 24 hours is next to impossible.
Показать ещё примеры для «impossible»...
практически невозможно — it's almost impossible
Сама планета защищена сетью щитов, но практически невозможно вывести или посадить корабль.
The planet is protected by a shield grid, but it's almost impossible to get our ships in or out.
Практически невозможно заставить кого-либо покинуть свой тёплый дом путём убеждений и разговоров.
It's almost impossible to convey to your friends back home over the course of a single conversation.
Практически невозможно сместить с поста действующего мэра, если только не появится выдающийся лидер.
It's almost impossible to unseat an incumbent unless a star candidate presents himself.
Практически невозможно не реагировать хотя как-то на неожиданные новости.
It's almost impossible not to react to unpredictable news in some way.
Практически невозможно вырваться отсюда целым и невредимым.
It's almost impossible to get out of it unscathed.
Показать ещё примеры для «it's almost impossible»...
практически невозможно — practically impossible
Будет практически невозможно устоять на ногах.
It will be practically impossible to stand upright.
По крайней мере, моя мама и мой брат Ник стараются бытЬ сравнительно нормалЬными, хотя в этой семЬе это практически невозможно.
At least, my mom and my brother Nick Try to be fairly normal, although in this family is practically impossible.
Даже если мы найдем того, кто напал на Марго, будет практически невозможно осудить его, потому что Марго не сможет свидетельствовать в суде.
Even if we find the person who assaulted Margot, it's gonna be practically impossible to convict them, because Margot can't go on the stand. Oh, and that's gonna stop you?
Они создавали сценарии, в которых практически невозможно выжить.
They've created scenarios that are practically impossible to survive.
Найти их практически невозможно
Practically impossible to find
Показать ещё примеры для «practically impossible»...
практически невозможно — next to impossible
Если Аманду закопали где-то там, найти ее будет практически невозможно.
If Amanda is buried somewhere in there, finding her is going to be next to impossible.
Я думала это практически невозможно.
I thought that was becoming next to impossible.
Во многих городах полностью отсутствует электричество, поэтому выйти с ними на связь практически невозможно.
In most cities, entire power grids are down, making communication next to impossible.
И ключ к разгадке практически невозможно отследить.
And the clue trail is next to impossible to track.
Как ни странно... победить повстанцев практически невозможно.
Funnily enough... insurgencies are next to impossible to defeat.
Показать ещё примеры для «next to impossible»...
практически невозможно — damn near impossible
Кто-то даже скажет, что практически невозможно.
One might even say damn near impossible.
Теперь нашу работу практически невозможно...
Makes our job damn near impossible to...
А значит, опознать стрелка, который, скорее всего, убил и Григория, когда тот узнал о заговоре с целью убийства, будет практически невозможно.
Which means I.D.Ing our shooter who most likely killed grigory When he found out about this whole assassination plot Is gonna be damn near impossible.
Даян... жениться легко, оставаться в браке трудно, а оставаться счастливым в браке практически невозможно.
Diane... getting married is easy, staying married is hard, and staying happily married is damn near impossible.
То есть, это практически невозможно.
I mean, it's, you know, damn near impossible.
Показать ещё примеры для «damn near impossible»...