праздникам — перевод на английский
Быстрый перевод слова «праздникам»
Слово «праздник» на английский язык переводится как «holiday» или «celebration».
Пример. В этом году мы собираемся отметить наш семейный праздник на даче. // This year, we are planning to celebrate our family holiday at the country house.
Варианты перевода слова «праздникам»
праздникам — holiday
Что за праздник?
What is this, a holiday?
Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.
Yes! That happy land of carefree boys where every day is a holiday!
Дорогие маленькие друзья, сегодня ваш праздник.
Dear little friends, today is your holiday.
Организация свадьбы, приглашения, общенациональный праздник.
Arrangements for the wedding, invitations, a national holiday.
Почему праздник, что будет на следующей неделе называют Днём труда?
Why is this holiday next week called Labor Day?
Показать ещё примеры для «holiday»...
advertisement
праздникам — celebration
У меня праздник намечается.
I got a celebration coming up.
Кто осмелился испортить этот праздник?
Who dares ruin this celebration?
Похоже, праздник.
A celebration...
Жизнь — это праздник.
Life is a celebration.
Вчера был церковный праздник.
I do not know what the celebration...
Показать ещё примеры для «celebration»...
advertisement
праздникам — party
И праздник состоялся.
And so the party was held.
Мы с папой идем на праздник.
Dad and I are going to the party.
— Ну, это всегда был не мой праздник.
— It never has been my party.
Господин Кимура моей сестре нужно новое кимоно для праздника, который устраивает высшее общество.
Mr. Kimura... my sister needs a special kimono for a high-class party.
Праздника?
Party?
Показать ещё примеры для «party»...
advertisement
праздникам — festival
Мы ходили на праздник сыра.
We went to a cheese festival.
Праздник сыра?
Cheese festival?
После нового Года будет праздник сонгкран с фейерверками.
After New Year, festival called Songkran, with fireworks.
В день городского праздника.
On the night of the town festival.
Сколько дней осталось до праздника?
How many days to the festival?
Показать ещё примеры для «festival»...
праздникам — feast
Нет, театр — это вечный праздник, ...а актеры — вечные бродяги.
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.
Если б был забыт Он нами, это было бы пробелом На празднике, и пир — не в пир.
If he had been forgotten, it had been as a gap in our great feast, and all-thing unbecoming.
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь. Который вы можете уставить яствами в честь нашего жертвенного праздника.
On the contrary, I think they suggest a... a ceremonial altar, which you can heap with the foods for our sacrificial feast.
Ваше Высочество, пусть он приготовит нам, будет настоящий праздник.
A feast!
Что за щедрый праздник, Бернардоне.
What a lavish feast, Bernardone.
Показать ещё примеры для «feast»...
праздникам — celebrate
Сегодня большой праздник.
We have to celebrate.
Какой праздник?
Celebrate what?
— У нас праздник.
We have reason to celebrate. Yes, sir.
Что бы ты знал, я не экономлю денег, когда у меня праздник.
Just so you know, I spare no expense when I celebrate.
Речь не об этом, но этот праздник можно было первый раз отметить, а сопляк сломал!
I mean this the first time we can celebrate the Third of May and this brat destroyed it!
Показать ещё примеры для «celebrate»...
праздникам — christmas
Я пролежала в постели все рождественские праздники... и даже Новый год.
I spent Christmas in bed and New Year too.
Чтобы у них тоже был праздник.
A Christmas present for them.
— Тут уж не до праздников.
— It was hardly a Christmas at all.
Насчет твоего праздника.
It was about your Christmas.
С праздником!
Merry Christmas!
Показать ещё примеры для «christmas»...
праздникам — day
Каждый день праздник.
They have parties every day.
Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.
Today is a great and joyous day... a beautiful day.
Водный праздник.
Market Day.
До конца своей жизни он считал тот октябрьский день своим праздником, днем рождения великой мечты.
For the rest of his life, he was to commemorate that October day as his anniversary day the birthday of his great dream.
Вот и на нашей улице праздник, да, Мэл?
Every dog has his day, Mel?
Показать ещё примеры для «day»...
праздникам — festivities
— Он пригласил меня в Санлис на праздник.
He has invited me to Senlis for the festivities.
Вот в чем вопрос. Праздник начинается.
The festivities begin.
Тем более что, недавно лорд Викхаммерсли приглашал нас на сельский праздник.
Lord Wickhammersley invited us to Twing some time ago for the village festivities.
Надеюсь, вам понравится праздник.
I hope you enjoy the festivities.
Да не испортят впредь беспорядки праздника.
Let no further trouble mar the festivities.
Показать ещё примеры для «festivities»...
праздникам — birthday
Ты его смутишь и испортишь ему праздник.
You would confuse him and ruin his birthday.
— У кого праздник?
— Whose birthday?
Ты переживаешь из-за того, что твой отец не придет на праздник, да?
You are worried about your father not coming to your birthday, don't you?
Аксель, сегодня мой праздник.
— Axel, it's my birthday.
Брайан, похоже, праздник горит синим пламенем.
Brian, Stewie's birthday is gonna suck.
Показать ещё примеры для «birthday»...