пошевеливаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «пошевеливаться»
пошевеливаться — move
Давай, пошевеливайся!
Go on, move!
Пошевеливайтесь, а не то я заставлю вас плыть через Дуврский пролив !
Move or I'll make the lot of you swim across the Channel!
Пошевеливайтесь!
Move, you!
— Давай, парень, пошевеливайся.
— Come on, mate, move.
Давайте, пошевеливайтесь.
Come on, move.
Показать ещё примеры для «move»...
пошевеливаться — hurry up
— Из-за вас я опоздаю на поезд, пошевеливайтесь!
— You'll make me lose my train, hurry up!
Пошевеливайся!
Hurry up.
Пошевеливайся!
Hurry up, would ya?
— Пошевеливайся.
— Hurry up, Paul.
Пошевеливайтесь, чертовы плуты.
Hurry up, damn rascals!
Показать ещё примеры для «hurry up»...
пошевеливаться — come on
— Пошевеливайся, сматываемся!
Well, come on! Let's leave!
Пошевеливайся, Клэр.
Come on, Claire.
Дети, пошевеливайтесь.
Come on, children.
Пошевеливайтесь, трусы!
Come on, you cowards.
Пошевеливаемся, мы сильно отстали.
Come on, we're backed up.
Показать ещё примеры для «come on»...
пошевеливаться — get a move on
Пошевеливайся!
Get a move on!
Черт, пошевеливайся!
Damn, get a move on...
Хасан, пошевеливайся.
Hasan, get a move on.
Давай, Мэнни, пошевеливайся.
Go on, Manny, get a move on.
Пошевеливайтесь!
Get a move on!
Показать ещё примеры для «get a move on»...
пошевеливаться — let's move
Пошевеливайся.
Let's move.
Рори, пошевеливайся!
Rory, let's move!
— Так, пошевеливаемся.
— All right, let's move.
Пошевеливайся!
Let's move!
Пошевеливайтесь!
Let's move.
Показать ещё примеры для «let's move»...
пошевеливаться — move it
— Пошевеливайтесь, мы вас ждем!
— Move it, we're waiting for you!
Пошевеливайся.
C'mon, move it.
Пошевеливайся, кретин!
Move it, you idiot!
Кто живой, пошевеливайся.
Move it, whoever is alive.
Ну же, пошевеливайтесь.
Hurry up a bit. Move it.
Показать ещё примеры для «move it»...
пошевеливаться — get
Ну, давай, пошевеливайся.
Come on, get ready.
Пошевеливайся, болван!
If we don't get out of here, those guys outside are gonna...
Тогда лучше нам пошевеливаться.
We'd better get going, then.
Так что либо пошевеливайтесь, либо сдаем в архив.
So either piss or get off the pot.
Думаю, тебе стоит пошевеливаться, потому что браслет на щиколотке мигает.
Well, I guess you have to get going, 'cause your ankle bracelet is flashing.
Показать ещё примеры для «get»...
пошевеливаться — keep moving
Пошевеливаемся.
Keep moving, keep moving.
— Заткнись и пошевеливайся.
Shut up and keep moving.
Давай, пошевеливайся!
Go on keep moving!
Пошевеливайся, Волшебник.
Keep moving, Wizard.
Конечно, он ещё может найти тебя, так что мой тебе совет — пошевеливайся.
Of course, he still may be able to find you, so I suggest you keep moving.
Показать ещё примеры для «keep moving»...
пошевеливаться — get up
Будь добр, пошевеливайся!
Libero, get up!
Лука, пошевеливайся. Приехали.
Get up, Luca, we're here.
Пошевеливайтесь.
See to it now and get up.
Пошевеливайся!
Get up there!
Пошевеливайся.
Get up there. — Oh!
Показать ещё примеры для «get up»...
пошевеливаться — get moving
А теперь, давай, пошевеливайся с ужином.
Now, come on, get moving with the supper.
А теперь пошевеливайтесь!
Now, get moving.
Пошевеливайся давай!
Get moving, man!
Надо пошевеливаться, Хулия.
We should get moving, Julia.
Лучше пошевеливайтесь ... лейтенант.
You heard him. Better get moving... Lieutenant.
Показать ещё примеры для «get moving»...