чистить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чистить»

«Чистить» на английский язык переводится как «clean».

Варианты перевода слова «чистить»

чиститьclean

Вы — чистите камин, а я буду подметать.
You clean the fireplace.
— Я буду чистить сам.
I'll clean it myself.
Вако, иди чистить Лулабелль.
Waco, let's clean Lulubelle out.
Вы будете чистить клетки животных.
— You'll clean the animal cages.
Но ради тебя я готов чистить конюшни каждый день.
But for you, I can clean up the stables every day.
Показать ещё примеры для «clean»...

чиститьbrush

Зубы чистил?
Did you brush your teeth?
Мальчики, ступайте немедленно мыться и чистить зубы.
Boys, go wash up and brush your teeth immediately.
Тереть свои сонные глаза каждое утро, чистить свои зубы, затем натягивать свои наименее рваные чулки и нестись в магазин.
To rub my sleepy eyes every morning, brush my teeth, then pull on my less run stockings and dash to the store.
— Кто по-вашему чистит зубы такой громадной щеткой?
What kind of person would use this monstrous tooth brush?
Пазузу будет чистить меня С его крыльями.
Pazuzu will brush me with his wings.
Показать ещё примеры для «brush»...

чиститьpeel

Не могу же я чистить картошку.
I can't peel potatoes.
Эй, этим ножом не чистят картошку.
You can't peel potatoes with that.
Я полагаю, вы также хотите чистить чертополох на кухне.
I suppose you too want to peel thistles in the kitchen.
Иди мыть посуду и чистить картошку.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
Когда чистишь лук... остается луковая кочерыжка.
You peel an onion...then the core comes out.
Показать ещё примеры для «peel»...

чиститьscrubb

Если ты ещё хоть раз выкинешь подобный номер, ты будешь унитазы чистить в болгарском монастыре.
If you ever pull another stunt like that, you'll be scrubbing bidets in a Bulgarian convent.
Смотрю, ты картошку чистишь.
I see you're scrubbing potatoes.
Я сюда пришла не для того, чтобы сама чистить репу.
Well, I didn't come here to be scrubbing my own turnips.
Чистить полы.
Scrubbing floors.
А не сортиры чистить.
Not scrubbing toilets.
Показать ещё примеры для «scrubb»...

чиститьshine

— Вы чистите обувь, дорогой мой?
— You shine shoes, my good man?
Двадцать шесть лет на службе, никогда не позволял помощнику чистить мои ботинки.
Twenty-six years in the service, never let an aide shine my shoes.
Чистил твои ботинки?
Shine your shoes?
Я не хочу чистить ботинки мистера Чака целый месяц.
I don't want to shine mr. Chuck's shoes for month.
Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
You little scoundrel, that's how you shine shoes.
Показать ещё примеры для «shine»...

чиститьfloss

Зубы чистила, уроки учила, не списывала...
Floss, do my homework, never cheat...
Чистить задницу?
Floss your ass?
И раз в неделю чисти их зубной нитью, не реже, как минимум ты должен их прочищать зубной нитью раз в неделю.
And then floss weekly, at least, the minimum you must floss is once a week.
Я буду их чистить так, как будто ты всё ещё жива, всё ещё находишься в этом доме.
I'll floss like when you were still alive, when you were still in the house.
Я буду их чистить так, как делал это до твоей смерти, мама.
I'll floss like I did before you were dead, Mom.
Показать ещё примеры для «floss»...

чиститьclear

Киппер, скажи Боннету, чтобы начинал чистить палубу.
Kipper, tell Bonnet to start clearing the deck.
Эрик, знаешь, люди регистрируются только для того, чтобы... подавать, кушать и чистить еду.
Eric, you know, people only register for stuff that's used in serving, eating and clearing of a meal.
Она чистит амбар целую вечность.
She's been ages clearing that barn.
Мы с Твистером чистим канавы.
Me and Twister's clearing ditches.
Чищу свой шкафчик пред тем, как пойти пошляться.
Clearing out my locker before I go whoring.
Показать ещё примеры для «clear»...

чиститьsweep

— Ковер чистить будем.
— We're just sweeping the carpet.
Не нужно чистить трубу.
Hey, don't be sweeping the chimney now.
Ему нравится чистить дымоходы?
I suppose he's fond of chimney sweeping?
Там постоянно всё чистят, каждые пару часов.
Probably sweeping the place every few hours.
Вам нельзя оставаться на полу, вы рожаете, а не чистите ковёр.
Well, you can't stay down there, you're having a baby, not sweeping the carpet.
Показать ещё примеры для «sweep»...

чиститьpolish

Я не буду чистить обувь немцу.
— I won't polish shoes for Germans!
Чищу обувь!
Polish!
Чищу обувь!
Polish, polish!
Почему ты не даёшь парню чистить медь?
Why don't you make that boy polish copper?
— И ты еще слишком хороша, чтобы чистить подсвечники?
— And yet you're too good to polish the candlesticks? — You're fired!
Показать ещё примеры для «polish»...

чиститьuse

И чем Вы ее чистите?
What product do you use?
Возможно из-за того, что нижняя часть их туловища похожа на пинцет, которым чистят уши
It's an interesting thing. It may be because the back of their body looks like the kind of pincers people use to pierce ears with.
Ну, Вы чистите зубы пастой с высоким содержанием фтора.
Well, you use a special, high fluoride toothpaste
У нас нет моё, её. Чистим, чем попадётся.
— There is no «hers.» We use whichever one we grab.
Когда один из них пачкался, она отсылала их в Лондон там его чистили, делали свежую прическу и присылали обратно.
She used to send them to a place up in London to get redressed . Eugene and something.
Показать ещё примеры для «use»...