посмотришь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «посмотришь»

«Посмотреть» на английский язык переводится как «to watch» или «to see».

Пример. Мы решили посмотреть новый фильм в кино. // We decided to watch the new movie at the cinema.

Варианты перевода слова «посмотришь»

посмотришьlook

О, посмотри!
Oh, look!
Посмотреть на его руки.
You look at his hands.
Затем посмотри на север.
Then look toward the north.
Ой, посмотрите...
Oh, look...
Посмотрите.
Have a look.
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement

посмотришьtake a look

— Сестра, посмотри на меня.
Sister, take a look.
Можно мне посмотреть?
May I take a look?
Сунити, посмотри.
Shunichi, take a look.
Посмотрите!
Take a look!
— Да, посмотри.
— Yeah, take a look.
Показать ещё примеры для «take a look»...
advertisement

посмотришьlet's see

Посмотрим как себя покажешь. О, Френки.
Let's see what you got.
Посмотрим, что это у нас здесь.
Let's see what we've got here.
Посмотрим, что там приготовили парни в задней комнате.
Let's see what the boys in the backroom have got to offer.
Пойдём посмотрим.
— Go on, let's see.
Посмотрим, что у тебя есть.
Let's see what you got.
Показать ещё примеры для «let's see»...
advertisement

посмотришьwe'll see

Посмотрим, хватит ли у них смелости бросить вызов Нашей воле.
We'll see if the people have the courage to resist my will.
— Ну Посмотрим.
— Well we'll see.
Посмотрим.
— Well, we'll see.
— Ну да, посмотрим...
— Well yes, we'll see...
Да, посмотрим, мемши.
Yes, we'll see, Moonshee.
Показать ещё примеры для «we'll see»...

посмотришьwatch

Но я с удовольствием посмотрю как Френки получит по заслугам.
But I would love to watch Frankie get served. It would be like, unh!
Посмотри на Перри, Сьюзан.
Watch Perry, Susan.
Пауль может посмотреть за плитой. Нет, нет, дитя, я встаю.
— Paul could watch the things on the stove.
Давайте передохнем и посмотрим, как Джо умрет.
Time out while we watch Joe die.
Останься и посмотри на праздник.
Stay around and watch the fun.
Показать ещё примеры для «watch»...

посмотришьsee

Пойди посмотри... быстро!
Go and see... quick!
Я только посмотрел, что с тобой!
I was just trying to see if you were OK.
Так, я пока посмотрю, можно ли это вообще осуществить.
OK, let me just see if this is even logistically possible.
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands.
Я хотел посмотреть, не оставил ли Стив подсказку на финальных ступенях о том, как он нас покинет.
— I wanted to see if Steve left some sort of clue in the final rungs about how he would leave us.
Показать ещё примеры для «see»...

посмотришьlet

Посмотрите, что я уже сделала.
Let me show you where it fits in.
Посмотрим, будешь ли ты грызть кости с волками, или предпочтешь сидеть со мной во главе стола, наслаждаясь нежным филе.
JUST LET IT GO. COME ON. JUST LET IT GO.
Займёмся работой. Хорошо, посмотрим, что у нас с презентацией.
Let's get to work.
Давайте посмотрим, чем мы, две старые женщины, сможем им помочь."
Let us two old women see if we can't put matters right."
Давайте уберемся здесь, а потом посмотрим, что у нас получится!
We'll clean the house and surprise them. Then maybe they'll let me stay.
Показать ещё примеры для «let»...

посмотришьgo see

Посмотреть на шоу?
Go see a show for?
Посмотри, родила ли свинья!
Go see if the pig gave birth!
Я пойду посмотрю, закипела ли вода.
I'll go see if the water's boiled.
Посмотрите, не спит ли он.
Go see if he's awake.
Пошли посмотрим, что происходит.
Let's go see what happened.
Показать ещё примеры для «go see»...

посмотришьtake

Посмотри на нее.
Take a squint of this.
Кэролин, вы не посмотрите, что там можно сделать, пока у нас собрание?
Caroline, will you take care of this matter while we continue with the meeting?
Посмотри столько сколько надо, но о-очень внимательно.
Take as long as you want. Look very carefully.
Посмотри номер рецепта и сходи к аптекарю.
Take the number of that prescription, see the druggist.
Посмотрите, например, на доктора.
Take for example the doctor.
Показать ещё примеры для «take»...

посмотришьlet me see

Посмотрим.
Let me see.
Так, посмотрим... Эйфелева башня...
Let me see now, the Eiffel Tower....
Посмотрим, что вы с ней сможете сделать.
Let me see what you can do with it.
— Сейчас посмотрим.
Let me see now.
Так, теперь посмотрим.
Now, let me see.
Показать ещё примеры для «let me see»...