полк — перевод на английский
Быстрый перевод слова «полк»
«Полк» на английский язык переводится как «regiment».
Варианты перевода слова «полк»
полк — regiment
Я был в полку вашего отца.
I was in your father's regiment.
Спросите, какой полк.
Ask him what regiment.
— Представть себе, в моем полку был один музыкант...
— In my regiment we had a musician...
Что случилось с твоим отцом после того, как он оставил полк?
What happened to your father after he left the regiment?
Надежды Кима пойти на войну вместе с полком своего отца не оправдались.
Kim's hope of going to war with his father's regiment was soon doomed.
Показать ещё примеры для «regiment»...
полк — shelf
Сними всё с полки. Быстро.
Clear this shelf.
Кажется, я собрала бы целую полку флаконов.
I feel as though I'd... I'd collected a whole shelf full of bottles.
Мне не трудно. — На ту полку я кладу импорт. — Ясно.
I put all the imported bags over there on the shelf.
А сейчас идите на склад. Знаете большие чемоданы на верхней полке?
Right now, I'd like you to go into the stockroom and you know those big suitcases on the top shelf?
— На нижней полке?
— On the bottom shelf?
Показать ещё примеры для «shelf»...
полк — bookshelf
Я нашла его на книжной полке.
I found it on a bookshelf.
Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке.
I saw a copy of his collected works on your bookshelf.
Этот презрительный взгляд на мою книжную полку.
This scornful look at my bookshelf!
Каждый раз при новой угрозе — я покупала книжную полку.
Each new one, I buy a bookshelf.
Она занимает почетное место на моей книжной полке, рядом с Макиавелли и Линебергером...
It holds an honored position on my bookshelf alongside Machiavelli, Von Clausewitz, Linebaugh.
Показать ещё примеры для «bookshelf»...
полк — rack
— Не кладите это на полку, хорошо?
— Here, don't put that on the rack.
— Могу ли я положить их на вашу полку, патер?
— Can I put those up on the rack for you, Father?
— Давайте я положу их вам на полку.
— Let me put those on the rack for you.
Вон туда, на полки.
Over there on rack, okay.
Положите ее на полку, или я положу ее вниз к остальным.
Put it on the rack or I'll put it down with the others.
Показать ещё примеры для «rack»...
полк — drawer
На верхнюю полку шкафа, думаю уже там.
She's putting them in the boathouse. In the top drawer of the dresser.
На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... — Но я не взял.
The drawer has syringes with both dosages. You could have reached for the wrong-— — But I didn't.
Ни разу не предложила мне полку для моих вещей.
You never offered me a drawer.
Ролик пролежал на полке два года.
The film has been in a drawer for two years.
Ее не кладут на полку в холодильнике, так что...а?
They don't go in the drawer in the fridge, so...yeah?
Показать ещё примеры для «drawer»...
полк — mantel
Часы на каминной полке разбиты.
The clock on the mantel is broken.
Часы на каминной полке разбиты!
The clock on the mantel is broken.
У него стоит кубок на каминной полке.
It was on the trophy on his mantel.
Хотите поставить их на каминную полку?
You wanna put them on your mantel?
На мою каминную полку.
On my mantel.
Показать ещё примеры для «mantel»...
полк — bookcase
Для книжной полки.
Something for the bookcase.
— Это что, жираф с книжной полки?
— Is this the giraffe from my bookcase?
Помог мне найти эту коробку, стоявшую на верхней полке старого шкафа.
Helped me to find that box way up on the top of that old bookcase.
Илона, можно, мой внук посмотрит там, на книжных полках?
Ilona, would you mind letting my grandson look through the bookcase?
Я нашла их в книжной полке.
They were in his bookcase.
Показать ещё примеры для «bookcase»...
полк — company
Какой это полк?
Which company?
И под моим командованием это будет самая лучшая рота в нашем полку.
Under my command, this will be the first and finest company.
Если перечислить весь научно исследовательский бюджет на термоядерный проектор, который вы позже задвинули на полку Компания вряд ли будет процветать.
If you funnel your entire R and D budget into a fusion project that you then mothball your company is unlikely to thrive.
Генерал Вашингтон послал наш полк в Риджфилд поддержать вашу кампанию, но я свернул в Сетокет ради операции спасения.
General Washington sent our company to Ridgefield in support of your campaign, but I deviated to Setauket on a rescue mission.
Майор Хьюлетт показал свою неспособность защитить этот город, даже имея в распоряжении целый полк.
Major Hewlett has proved himself incapable of defending this town even with an entire company at his disposal.
Показать ещё примеры для «company»...
полк — top
Посмотри на верхней полке.
Search on the top.
На верхней полке — парадные скатерти, мы их бережем.
On top, the linen, as it's delicate.
То есть музыка, которую не увидишь на полках ваших местных магазинов, или в хит-парадах...
All the music that isn't really sold in your local record store in the top hundred... Well...
Апельсиновый сок на верхней полке, виноград в нижнем ящике.
OJ's in the top, grapes in bottom drawer.
Верхняя полка слева.
Top left.
Показать ещё примеры для «top»...
полк — mantelpiece
Свои сбережения мы хранили на каминной полке.
We kept our savings on the mantelpiece.
Я оставлю чек на каминной полке.
I'm leaving the check on the mantelpiece, Mrs. Erlynne.
Мы держим пепельницы и другие хрупкие предметы там, куда он не может добраться. Например, на полке над камином.
What we do is put all the ashtrays and other breakables out of their reach... like on the mantelpiece.
Если мне захочется в этом доме покурить, мне нужно будет стоять у каминной полки?
If I want to smoke in this house, I have to stand beside the mantelpiece?
— Нет, это было на каминной полке.
— No, it was the mantelpiece.
Показать ещё примеры для «mantelpiece»...