полицейский участок — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «полицейский участок»

«Полицейский участок» на английский язык переводится как «police station».

Варианты перевода словосочетания «полицейский участок»

полицейский участокpolice station

Где ближайший полицейский участок?
Where's the nearest police station?
Я только что сменил её в полицейском участке.
— I just pulled that one down at the police station. — Huh? I made up a joke.
— Это полицейский участок.
— That's the police station.
Это не полицейский участок.
This isn't a police station.
Слушайте, это не полицейский участок!
Look, this is not a police station!
Показать ещё примеры для «police station»...

полицейский участокprecinct

Твой магазин связан с полицейским участком?
Your shop's wired to the precinct?
Это просто удивительно, насколько просто работнику прессы... может купить информацию у людей в вашем полицейском участке.
It's disturbing how easily a member of the press... can purchase information from the men in your precinct.
Он в седьмом полицейском участке.
He's at precinct seven.
— Нет, просто отвези меня в полицейский участок.
— No, just take me to the precinct.
Слушайте, я слышала о вас в полицейском участке.
Look, I've heard your name around the precinct.
Показать ещё примеры для «precinct»...

полицейский участокstation

Да, я в полицейском участке.
Yes, I'm at the station.
Кто-то подбросил это в полицейский участок.
Someone threw this into the station.
Мы отведем её в полицейский участок для допроса.
We are taking her to the station for investigation.
Так что мы можем оставить Райана только в камере для несовершеннолетних в полицейском участке.
So the only place for Ryan to stay is at the juvenile cell at the sheriff's station.
В полицейском участке провели еще один тест.
At the station, the Custody Officer gave her another test.
Показать ещё примеры для «station»...

полицейский участокpolice department

Это полицейский участок.
This is the police department.
Мы разослали фотографии Найлза и Декстер в каждый полицейский участок на востоке.
Well, we sent photos of Niles and Dexter to every police department in the East.
Лейтенанта Мораласа... Барнстэбль, полицейский участок, Кэйп Код.
I want Lieutenant Moralas in the Barnstable Police Department, Cape Cod.
Соедините с полицейским участком.
I want the police department.
Полицейский участок, информационный отдел.
Police department, information.
Показать ещё примеры для «police department»...

полицейский участокpolice

Мы должны Вас сейчас же доставить в полицейский участок.
We're ordered to bring you to the police immediately... Shh, not that loud!
Ее отвели в полицейский участок.
And the police took her in.
Это Вам лучше сесть. Вы слишком молоды, чтобы проводить ночь в полицейском участке.
You'd better sit up, or you'll get picked up by the police.
Полицейский участок Мэнда Вэйл.
— Maida Vale Police. -Chief inspector here.
Они захватывают радиостанции, полицейские участки, почтовые отделения и остальное.
They take over the radio stations, the police, the post office, everything.
Показать ещё примеры для «police»...

полицейский участокstation house

Я позволил вам поработать в Четвёртом полицейском участке, но всему есть пределы.
I agreed to let you work out of Station House Number Four, — but there are limits.
Но не рядом с полицейским участком.
But not next to the station house.
Я просидел шесть часов в полицейском участке, и теперь готов съесть что угодно.
Sitting around six hours in that station house, I could eat anything.
Он хранил все эти улики в полицейском участке.
And he stored it all as evidence right in his station house.
Я бы мог отвести вас в полицейский участок, но я бы предпочел этого не делать, без необходимости.
Now, I could bring you in to the station house, but I'd rather not put you out if I don't have to.
Показать ещё примеры для «station house»...

полицейский участокpolice precinct

Вы бы назвали это поведение уместным для полицейского участка?
Would you call that behavior appropriate for a police precinct?
Что, на территории полицейского участка?
What, in a police precinct?
Возможно, Фарида Бенамара сдал кто-то из полицейского участка.
We still don't know if Farid Benamar was ratted out by someone in the police precinct.
В полицейском участке?
In a police precinct?
Теперь ты проносишь высококачественную траву в полицейский участок.
Now you're carrying high-grade weed around the police precinct.
Показать ещё примеры для «police precinct»...

полицейский участокcop shop

Полицейский участок — там!
The cop shop's that way!
Если бы я работал с ними, ты бы была сейчас в полицейском участке.
If I was, you'd be in the cop shop.
Нет.Слушай мне нужно в полицейский участок чтобы все уладить,могу я заехать попозже?
Look, I gotta go to the cop shop. Can I come over after?
Может и были, Рид, но я говорил о университете Джона Хопкинса в Балтиморе, а не полицейском участке в Восточном Лондоне.
It may well have been, Reid, but I was talking about the John Hopkins in Baltimore, not a cop shop in East London.
Сказала девочка в полицейском участке.
Ah, quoth the girl in the cop shop.
Показать ещё примеры для «cop shop»...

полицейский участокpolice headquarters

Полицейский участок?
Police headquarters?
Это больше похоже на морг, чем на полицейский участок.
He disappeared a week ago. This is more like a mortuary than police headquarters.
Я хочу в полицейский участок.
I want to be taken to police headquarters.
Полицейский участок.
Police headquarters.
Они будут переправлены в полицейские участки, где их смогут найти их семьи.
They'll be taken to police headquarters where their families will be able to come by and look for them.
Показать ещё примеры для «police headquarters»...

полицейский участокpolice custody

Тогда я предполагаю, вы слышали, что его убили прямо в полицейском участке?
So I can assume you've also heard that he died while in police custody?
Нам стало известно, что Шиваджи был убит в полицейском участке.
We got the news that he has been killed in police custody. Is it true?
Сейчас важно доставить вас в полицейский участок.
What's important is getting you into police custody.
Это он отправил Кену Уитману новое требование денег, пока вы находились в полицейском участке.
He was the one who sent Ken Whitman the new demand for money when you were in police custody the other day.
Человек, который сделал это с тобой, сейчас в полицейском участке.
The man that did this to you is in police custody.
Показать ещё примеры для «police custody»...