позиция — перевод на английский
Быстрый перевод слова «позиция»
«Позиция» на английский язык переводится как «position».
Варианты перевода слова «позиция»
позиция — position
Позиция русских.
The Russian position.
Мы не сможем удержать эту позицию.
We can't hold this position.
Артиллерия лупит по нашим позициям.
The artillery shoots at their own position.
Сегодня ночью мы сменим позицию.
Tonight, we will change the position.
Снова в позицию.
Position again.
Показать ещё примеры для «position»...
позиция — stand
Старик, позиция сверла между кварками на площадке бурения.
Old man, stand that drill between those Quarks over the drilling site.
Что думаете о позиции сенатора по соцобеспечению?
How do you feel about the Senator's stand on welfare?
Они его позицию имеют в виду.
They have in mind his stand.
Талант — это доброта, а доброта — уже позиция!
Talent is kindness, and that's already a stand!
Если у человека талант, то он должен обязательно занять какую-то позицию по отношению ко всему?
Just because a guy has a talent, he has to take a stand?
Показать ещё примеры для «stand»...
позиция — stance
Наилучшая позиция... я думаю, это не критика со стороны, но в принятии участия и помощи создания.
The proper stance... I believe, is not to criticize from the outside, but to get inside and help create.
Боевая позиция.
Fighting stance.
Секретный меморандум о позиции США на переговорах в Ялте.
Secret memoranda on the U S. negotiating stance at Y alta.
— Какова ваша позиция по поводу Вьетнама?
— What's your stance on Vietnam?
И все эти слова о... Антивоенной позиции, разоружении и правах человека... В последствии, оказались пустой болтовней.
However, the clauses about... anti-war stance, unarmed neutrality, and human right were all hollowed out subsequently, with a lot of verbal trimmings.
Показать ещё примеры для «stance»...
позиция — attitude
Ваша позиция может и старомодна, но мне она очень нравится.
Your attitude may be old-fashioned, Doctor, but I like it. Very much.
Наконец-то у тебя правильная позиция.
You finally have the right attitude.
Я понял вашу позицию.
I understand your attitude.
Он не очень — то доволен вашей позицией.
He's not happy with your attitude.
Если данная позиция останется прежней, мы как раз наберём достаточную скорость отрыва.
If it holds its present attitude, it will reach perfect escape velocity.
Показать ещё примеры для «attitude»...
позиция — point
— Нет это его принципиальная позиция.
— No, he passed us by to make a point.
Я займу позицию.
I'm gonna take point. There.
Необходимо, чтобы телескоп мог очень точно наводиться на назначенный участок неба и твердо сохранять эту позицию.
The telescope must be able to point with high accuracy to a designated region of the sky, and to keep on pointing there.
Васкез, займи позицию.
Vasquez, take point.
Я рада, что у вас есть позиция.
I'm glad there's a point.
Показать ещё примеры для «point»...
позиция — line
Если он покинет позицию, он проиграет игру.
If he leaves the line, he forfeits the game.
Какую официальную позицию занимает церковь?
What's the official line the Church is taking?
Я всегда держусь этой позиции.
That's where I draw the line, too.
Но тут не обойтись без личного опыта. А для этого нужно агитировать, рассылать письма посещать политмитинги каким-то образом заявлять о своей позиции.
If they were rooted in any kind of experience, if you had knocked on doors, licked envelopes, been to a damn public rally, just put yourself on the line in any way.
Они хотят жесткую позицию.
They want a harder line.
Показать ещё примеры для «line»...
позиция — ground
Прикажите своим людям удерживать позиции.
Instruct your men to hold their ground.
Лорд Буллингдон займите свою позицию.
Lord Bullingdon will you take your ground?
Мистер Линдон, займите свою позицию.
Mr. Lyndon, will you take your ground?
Вы просто были оптимистами или думаете, что мы действительно удержимся на нашей позиции.
Do you really think we held our ground?
Битва за Карлоса началась ночью , когда он сделал предложение, с тех пор Габриэль начала сдавать позиции Хуаните.
The war for control of Carlos began the night he proposed, and Gabrielle had been losing ground to Juanita ever since.
Показать ещё примеры для «ground»...
позиция — station
Похоже на боевую позицию.
Looks like battle stations.
Ладно, займем позиции.
Right, battle stations.
Обеспечить безопасность позиций.
Secure all stations.
Мостик, обеспечьте безопасность всех позиций.
Bridge! Secure all stations!
Занять боевые позиции.
Battle stations.
Показать ещё примеры для «station»...
позиция — moving into position
Они уже вышли на позицию и ждут моей команды.
They are already moving into position and waiting for my command.
Если убийцей был Освальд, он слишком медлил с тем, чтобы занять позицию.
If Oswald was the assassin, he was nonchalant about moving into position.
Я уже почти на позиции, капитан.
I'm moving into position now, Captain.
Выходят на позицию для атаки.
They're moving into position to attack.
Команда Альфа занимает позицию.
Alpha team moving into position.
Показать ещё примеры для «moving into position»...
позиция — hold your positions
— Занять позиции.
— Hold your positions.
Занять позиции!
Hold your positions!
Защищай позиции, господа!
Hold your positions, gentlemen!
Внимание, всем оставаться на своих позициях, ждать сигнала.
Okay, all teams, hold your positions, — wait for the hand-off.
Занимайте позиции, пока он не войдет в здание.
Hold your positions until he's inside the building.
Показать ещё примеры для «hold your positions»...