поженитесь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поженитесь»

«Пожениться» на английский язык переводится как «to get married».

Варианты перевода слова «поженитесь»

поженитесьget married

Ты сказал, что мы поженимся.
You said that we would get married.
Если мы поженимся прямо сейчас, то завтра будем дома.
If we get married right away we can be home by morning.
У меня тут парочка хочет пожениться.
I got a couple who want to get married.
— Я думаю, им следует пожениться.
— I thought they ought to get married.
Мы поженимся всего за 20 минут.
It only takes 20 minutes to get married.
Показать ещё примеры для «get married»...
advertisement

поженитесьmarried

Я была терпеливой на протяжении колледжа и Нью-Йорка на протяжении того, когда все наши друзья обручились и поженились. И ещё я была терпеливой, когда ты изменил мне с Ребеккой.
I have been patient through college and through New York and through all of our friends getting engaged and married and I was patient when you cheated on me with Rebecca.
Давай, наконец, поженимся.
Let us be married at once.
Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда и обещал помочь мне перевестись из банка Порт-о-Пренс в Нью-Йорк в качестве своего агента.
Madeline and I planned to be married the moment she arrived, but Mr. Beaumont persuaded us to come here. And he promised to take me out of the bank at Port-au-Prince and send me to New York as his agent.
Элли и я поженились, потому что мы любим друг друга.
Ellie and I married because we love each other.
Но мы собираемся пожениться сразу после Рождества.
But we were planning on being married right after Christmas.
Показать ещё примеры для «married»...
advertisement

поженитесьwedding

Всем сообщить, что до того, как сегодня зайдет солнце, мы должны пожениться или его повесят.
Tell everybody that before the day is out, we shall have a wedding or a hanging.
— В тот же день, когда мы поженились.
On our wedding day.
Джерри, ты напрасно стараешься. Мы поженимся только на бумаге.
You do not have to seduce me is a white wedding.
Может быть, тут поженимся?
I was thinking maybe we could have the wedding here.
Да. Мы скоро поженимся!
— Yes, approaching a wedding!
Показать ещё примеры для «wedding»...
advertisement

поженитесьmarriage

Я многое понял. Может, благодаря тому, что мы с тобой поженились.
I had to learn, maybe through this marriage of ours.
Перед тем как мы поженились. Она мне всё рассказала. И я её принял такой как есть.
Before our marriage, she explained everything to me and I accepted her.
До того, как мы поженились, ты спрашивал, хочу ли я от тебя детей.
Before our marriage, you asked me if I would like to have a child with you.
Как они поженились?
What was the deal with their marriage?
Мы начали снова встречаться, она забеременела,.. — ... и мы поженились.
We were sort of back together and she was pregnant... so marriage.
Показать ещё примеры для «marriage»...

поженитесьwed

Мадмуазель Андреа и я решили пожениться.
Miss Andréa and I have decided to wed.
— В ту ночь, когда мы поженимся.
— On the night we are wed.
Волк и Сике поженились на день Святого Павла.
Wolf and Sike also wed on St. Pauls Day.
Вы не можете одновременно пожениться с Англией и Испанией.
You can't wed both England and Spain.
Но пока вы должным образом не поженитесь, мои люди будут следовать за тобой, куда бы ты не направился, дабы убедиться, что ты не запятнаешь достоинство ни одной другой леди этого двора
But until you are properly wed, my guards shall stay with you wherever you go, to make sure you don't assault the virtue of any more ladies of this court.
Показать ещё примеры для «wed»...

поженитесьtwo are married

Ну, когда поженитесь, мы сможем общаться свободнее.
When you two are married the three of us can talk more freely.
Когда вы поженитесь, ты сдержишь слово и поможешь мне с рестораном, да?
Once you two are married, you are going to keep your promise and get me my restaurant, right?
Когда они поженятся, она будет... проводить больше времени в церкви на коленях... чем на спине в кровати.
I don't know what she sees in him. When those two are married, she'll spend more time on her knees in church than on her back in bed. All right.
Почему вы не поженились?
Why didn't you two marry?
Ну почему вы не поженились?
Why didn't you two marry?
Показать ещё примеры для «two are married»...

поженитесьgot

Мы поженились. И по окончании службы, я привез ее в Англию.
When I got out of the service I brought her here.
Далее Дэрил Джеферсон, кардиохирург из Хьюстона, Техас, поженились в 2002 г, умер 3 месяца спустя.
You got Darryl Jefferson, cardiac surgeon from Houston, Texas.
Вы думаете, если бы мы знали до женитьбы, мы бы не поженились?
You think if we'd known before we got married, we wouldn't have?
О именно с приказов все и началось — мы поженимся, уйдем от всего что окружает и будем делать все как ты сказал — будем вместе!
Look I don't need you to plan my life or to give me orders, you wanna crack a whip, get yourself a dog. Oh but the orders are just starting.
— дай-ка мне это — спасибо привет, вы позвонили Сэму и Мел на этой неделе нас не будет мы поедем к ее родителям отмечать 65-летие ее отца и сказать им, что мы собираемся пожениться и что я сделал их дочери ребенка до свадьбы
— let me get that -thank you. hi, you have reached sam and mel. we won't be here this week.
Показать ещё примеры для «got»...

поженитесьengaged

Вспомни как ты была влюблена в Эндрю, до тех пор, пока он не бросил эту свою Кэрри и не предложил тебе пожениться.
Remember how in love you were with Andrew until he left that girl Carrie and got engaged to you?
Мы собирались пожениться и а потом в банке узнали обо мне, и они меня уволили.
We were engaged and they found out about me and I got fired.
Ты и Люк решили пожениться и не сказали мне об этом.
You and Luke getting engaged and not telling me about it.
Ты когда-либо видела, чтобы кто-небудь предложил пожениться на Джамбо Троне, во время футбольной игры? Просто подумай об этом.
Have you ever seen two people engaged on a Jumbo Tron, at a football game?
Мы с Д'Арси собираемся пожениться.
D'Arcy and I are engaged.
Показать ещё примеры для «engaged»...

поженитесьget hitched

На следующий день мы собирались в Лас-Вегас, чтобы пожениться.
The next day, we were supposed to go to Vegas and get hitched.
Элейн, давай так, если ты и я не сыграем свадьбы в ближайшие 10 лет... -...то мы поженимся?
What do you say, if neither of us is married in 10 years we get hitched?
— Когда ты хочешь поженится?
— When do you want to get hitched?
Может спокойно поженимся в Вегасе?
Why don't go to Vegas and get hitched?
Да ладно, офицер, они же просто пара сумасшедших детей, которые влюбились и поженились.
Oh, come on, officer, they're just a couple of crazy kids who fell in love and got hitched.
Показать ещё примеры для «get hitched»...

поженитесьeloped

Мы поженились тайком на выходных.
We eloped over the weekend.
Мы поженились за пол года до твоего рождения.
We eloped six months before you were born.
Им просто нужно время, чтобы принять тот факт, что мы тайно поженились.
The folks just needed time to get used to the fact that we eloped.
Сбежали — и поженились.
They've eloped.
Поженимся и уедем.
— We elope.
Показать ещё примеры для «eloped»...