поездка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поездка»

«Поездка» на английский язык переводится как «trip» или «journey».

Варианты перевода слова «поездка»

поездкаtrip

А что насчёт его поездки в Перу?
— What about his trip to Peru?
Нам придется отложить поездку за границу в этом году.
So I'm afraid we'll have to postpone our trip abroad this year.
Что вы хотите за поездку?
What would you want for such a trip?
Наверное, поездка в поезде была долгой и тяжелой.
Guess you had a long, hard trip out here on the train.
Мы планировали поездку.
We planned a trip.
Показать ещё примеры для «trip»...

поездкаjourney

Я был в поездке, искал людей для моих мельниц.
I've been on a journey seeking men for my mills.
О профессии, характере, цели поездки Ваших знакомых.
Aboutjob, character, purpose of your acquaintance's journey.
Удачной поездки.
Happy journey.
Вы должны отдохнуть после такой долгой поездки.
You must rest after so long a journey.
По некоторым причинам мы с моей женой задаемся вопросом,не скрывает ли эта поездка какие-то секреты молодых людей.
M. Tiercelin, for certain reasons... my wife and I have come to wonder... if this little journey isn't hiding certain... young peoples' secrets.
Показать ещё примеры для «journey»...

поездкаride

Поездка в повозке не растрясла тебя?
And the wagon ride out here from town, sort of tires a person, till you get used to it.
Что за поездка.
What a ride.
Нельзя наслаждаться поездкой, если у вас пустые желудки.
You can't enjoy the ride unless you put something in your stomach.
Они в течение всей поездки всё время были тут вместе с теми двумя.
During the whole ride they've been hanging out with those two.
Для меня удовольствие взять вас в поездку.
It's gonna be a pleasure to take you for a ride.
Показать ещё примеры для «ride»...

поездкаgo

Бил был так взволнован вашей поездкой.
Bill was so excited about your going.
Кэти, а ты что-нибудь слышала о поездке в Палм-Спрингс?
Kathy, you haven't heard anything about going to Palm Springs?
Мы хотим отговорить вашего мужа от поездки в Америку.
We had hoped to persuade your husband to change his mind about going to America, ma'am.
В любом случае, поездка в такую ночь потверждает только одно...
Anyway, going out on a night like this proves one thing...
Ты совсем свихнулась на этой поездке, Миртл.
You was crazy about going West.
Показать ещё примеры для «go»...

поездкаtravel

Расходы на поездку, платья...
The travel expenses,the dresses...
Ужасная погода для поездок.
Abominable weather for travel.
Она недостаточно хорошо себя чувствует для такой поездки.
She's not well enough to travel.
Мы сделаем еще одну поездку?
Shall we do another travel?
Привез тебе подарочек, как раз для поездки.
Oh, I forgot. I brought a little gift, ideal for travel.
Показать ещё примеры для «travel»...

поездкаdrive

У меня одна радость — приятная поездка.
My only delight is a pleasant drive.
— Мне бы до поездки на север.
— About a week. Just so I'm covered when I drive up north.
Я должна привести себя в порядок после этой поездки.
I must look a sight after that drive.
Приглашаете меня на завтрак, потом плавать. Теперь эта поездка.
Inviting me for breakfast, planning a swim and now this drive.
Это долгая поездка.
It's a Iong drive.
Показать ещё примеры для «drive»...

поездкаroad trip

— Ты обещал мне весёлую поездку.
— You promised me a fun road trip.
Я обещал тебе весёлую поездку но не сдержал обещание.
I promised you a fun road trip with your friend... and I didn't deliver, okay?
Всего за неделю до поездки президента.
A week before the president's road trip.
Единственный способ пережить поездку с моей матерью это позаботиться о том, чтобы все было под контролем. Нельзя полагаться на авось.
The way you survive a road trip with my mother is to make sure you have all your bases covered, leave nothing to chance.
Поездка?
Road trip?
Показать ещё примеры для «road trip»...

поездкаtour

Он всё организует для вашей поездки в Америку.
He will arrange ... for your U.S. tour.
— Ты говорил о поездке.
You said we'd do a tour.
Теперь Паоло отправляется в короткую поездку по округе.
Now Paolo leaves for a short tour of the countryside.
Так это была организованная поездка.
So there was a guided tour.
Леди Марчмейн написала мне в Париж и сообщила, что Себастьян завершит поездку с мистером Самграссом и на Рождество будет дома.
Lady Marchmain had written to me in Paris to tell me that Sebastian would complete his tour with Mr Samgrass in time to spend Christmas with his family.
Показать ещё примеры для «tour»...

поездкаvisit

Помните, это — его первая поездка.
Remember, this is his first visit.
Визит принцессы Анны в Лондон — это её первая остановка в ходе благотворительной поездки по европейским столицам.
Paramount News brings you special coverage of Princess Ann's visit to London.
До вашей поездки в Сен-Клеман сто лет у неё не были.
It's been a while since your last visit.
Я с нетерпением ожидал поездки, Гастингс, так как первый раз был в Аргентине.
I was looking forward to my visit to you, Hastings. It was to be my first time in the Argentine.
О своей поездке в Литву. Она говорит, что сейчас все ездят в Литву.
About her visit she made to Lithuania, everybody these days, she says, makes visit to Lithuania.
Показать ещё примеры для «visit»...

поездкаtaking a trip

Кажется, я упоминал о поездке на север, Марк, именно в этом саду.
I believe I mentioned my taking a trip up north, Mark, in this very garden.
Знаешь что... Я размышлял о поездке в Сеул.
I'm thinking about taking a trip to Seoul.
Она рассказала тебе какие-то подробности о своей поездки в Тель-Авив?
Did she say anything specific to you about taking a trip to Tel Aviv?
У меня намечается поездка.
Taking a trip.
Собираетесь в поездку?
You taking a trip?
Показать ещё примеры для «taking a trip»...