journey — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «journey»

/ˈʤɜːni/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «journey»

На русский язык «journey» переводится как «путешествие» или «поездка».

Пример. The journey to the ancient city was both exciting and challenging. // Путешествие в древний город было одновременно захватывающим и сложным.

Варианты перевода слова «journey»

journeyпутешествие

Oh... I had a feeling from the start that my journey this time around would be auspicious somewhere along the way.
Исимода Гэки моё имя. на этот раз моё путешествие обязательно окажется успешным.
I hope my lady had a pleasant journey from London?
Надеюсь, миледи, путешествие из Лондона было приятным.
Some other time, or perhaps you would break your journey...
В следующий раз, или, может быть, вы приостановите свое путешествие.
I, your Wizard per ardua ad alta am about to embark upon a hazardous and technically unexplainable journey into the outer stratosphere!
Я ваш волшебник на все времена — хочу прямо сейчас отправиться в загадочное и необычайное путешествие в иные миры!
— What about this journey?
— А путешествие?
Показать ещё примеры для «путешествие»...
advertisement

journeyпоездка

I thought that awful journey was never going to end.
Думала, эта ужасная поездка никогда не закончится.
What a comfortable journey!
— Что удобная поездка ?
— Delightful journey.
— Прекрасная поездка.
Did you have a good journey?
Как прошла поездка?
It was a tiring journey.
Эта поездка отняла много сил.
Показать ещё примеры для «поездка»...
advertisement

journeyпуть

For me, the journey ends here.
Мой путь окончится здесь.
Forced continue our journey on foot.
Вынуждены продолжать путь пешком.
Therefore, I will precede him on his journey.
Поэтому я отправляюсь в свой последний путь раньше него.
Yes, I fear you have a long journey.
Да. Боюсь, путь неблизкий.
Now my caravan seethes with suspicion and discontent as we journey south-west.
Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад.
Показать ещё примеры для «путь»...
advertisement

journeyдорогу

Edith, take the girl inside and get some food for their journey.
Эдит, возьми девушку внутрь и дай немного еды им в дорогу.
Journeys make me ill.
— Я плохо переношу дорогу.
And should you need any money for your journey...
И денег, ежели вам нужно на дорогу.
I travelled with his mother, and during the whole journey we boasted of our sons.
Мь ехали с его матерью и всю дорогу хвастали я своим сьном, она — своим.
While I was collecting our provisions for the journey, Friday, as we used to do every week, went to the beach in order to hunt some turtles.
Пока я собирался в дорогу, Пятница, как мы привыкли делать каждую неделю, пошел на пляж посмотреть на черепах.
Показать ещё примеры для «дорогу»...

journeyпутешествовать

I journeyed to and from Earth to correct a failing your security force should have dealt with.
Я путешествовал на Землю и обратно, чтобы исправить ошибку, которую совершили ваши силы безопасности.
I have journeyed into the wilderness and returned with the love of the Lord in my heart and His holy message etched upon my soul.
— Я путешествовал во тьме, а вернулся с любовью к Господу в сердце и с Его словом в душе моей.
Which meant his journey through time had been wasted.
Это значит, что он путешествовал во времени совершенно напрасно.
The Islamic explorer Ibn Battuta journeyed with a group of orphans that were being taken to a remote shido hidden among snowcapped mountains.
Исламский исследователь Ибн Баттута путешествовал с группой сирот которых везли в уединенный сидо спрятанный среди заснеженных гор.
The old man who journeyed here spoke
Старик, который путешествовал здесь, говорил
Показать ещё примеры для «путешествовать»...

journeyполёт

This is our journey, our own adventure, our own beginning.
Это наш полет, наше приключение, наше начало.
Today, the journey is not only possible but easy.
Теперь полет не только возможен, но и прост.
We offer you a journey through the sky and beyond the sky.
Мы предлагаем вам полет в небеса и выше небес.
— He even paid for my journey.
— Он даже заплатил за мой полет.
— To head the first journey.
— Чтобы вести первый полет.
Показать ещё примеры для «полёт»...

journeyстранствия

Soon you will step down to embark on a spiritual journey, to explore your «pagh» or whatever.
Вскоре после этого вы сложите свои полномочия, чтобы отправиться в духовные странствия для изучения пагх или что-нибудь в этом духе.
Felipe and I will continue our own journey.
Мы с Филипе продолжим свои странствия.
And the redemption of his spiritual journey.
За начало странствия его души.
Many people undertook the arduous journey to see the lion.
Многие люди пускались в странствия, чтобы увидеть его.
Jose's Journey.
СТРАНСТВИЯ ХОСЕ
Показать ещё примеры для «странствия»...

journeyпоход

Our leader is here to take us on our journey!
Наш вождь пришёл, чтобы повести нас в поход!
Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey... we found ourselves looking upon a familiar sight.
Спустя тринадцать месяцев с того дня, когда Гэндальф снарядил нас в долгий поход мы вновь оказались в знакомых краях.
Your journey does not end well.
Твой поход плохо кончится.
Either journey with your brother and the Knights Elite, or you can face banishment from the kingdom.
Или идёшь в поход с братоми и элитными рыцарями, или будешь изгнан из королевства.
On a quest to find out who we are And we will never stop the journey Not until we have our cutie marks!
Наше задание — узнать кто мы есть и мы никогда не прекратим наш поход пока не получим наши метки судьбы!
Показать ещё примеры для «поход»...

journeyотправимся

My child, shall we journey to your home?
Дитя мое, отправимся к твоему дому?
One day we shall journey to Thorn Valley just as Nicodemus wanted... but not now.
Однажды мы отправимся в Долину, как завещал Никодимус... Но не теперь.
Friends... tonight we journey to Thorn Valley.
Друзья... Сегодня мы отправимся в Терновую Долину.
If we journey back through time, the universe shrinks, galaxies disappear and the stars evaporate into gas.
Если мы отправимся назад во времени: Вселенная уменьшится, галактики продадут, и звёзды превратятся в газ.
The place to which we journey tonight is extremely dangerous.
Место, куда мы сегодня отправимся — невероятно опасно.
Показать ещё примеры для «отправимся»...

journeyдоехала

— Good journey, darling? -Lovely, George.
Хорошо доехала, дорогая?
How was your journey?
Как ты доехала?
How was your journey?
Как доехала?
— A pleasant journey?
Нормально доехала? Да.
How was your journey, Nina?
Как ты доехала, Нина?
Показать ещё примеры для «доехала»...