подловить — перевод на английский

Варианты перевода слова «подловить»

подловитьget

Мы подловили его на четырёх пиках.
We've got 'em on the run in four spades.
Он вас подловил.
He's got you.
Помнишь, ты подловил меня с тем картофельным пюре?
Remember you got me with those mashed potatoes?
Ну что, подловил я тебя на этот раз?
Got you this time, didn't I?
Тут ты меня подловил, Уилк.
You got me there, Wilk, because...
Показать ещё примеры для «get»...

подловитьcatch

Подловили вас, а?
Caught you, didn't they?
Это ничего для меня не значит, но вас, парни, точно подловят.
Not that it means anything to me, but you guys are gonna get caught.
Если бы тебя подловил Фрэнк, он бы на тебя сразу настучал!
If Frank had caught you, he would have ratted you out in a second.
Подловил меня.
Caught me.
И что, ты думаешь кто-то из них подловил Сэма?
What, you think one of 'em caught on to what Sam was doing?
Показать ещё примеры для «catch»...

подловитьtrap

Он хочет подловить тебя.
He's trying to trap you.
Я никогда не пыталась подловить его.
I'd never try to trap him.
И она забеременела специально, чтобы подловить тебя.
She got knocked up to trap you.
Подловить их на беременности теперь труднее.
It's harder to trap them by getting pregnant.
Я вызвал тебя, чтобы подловить свидетеля.
I called you to trap the witness.
Показать ещё примеры для «trap»...

подловитьtrip me up

Если ты прочла их и пытаешься меня подловить...
If you've read it and you're trying to trip me up...
Почему вы пытаетесь меня подловить?
Why are you trying to trip me up?
Пытается подловить на мелочах.
She's trying to trip me up.
Вы этим хотели меня подловить?
Is that your attempt to trip me up? Huh?
Если вы пытаетесь меня подловить, старайтесь сильнее.
So if you're trying to trip me up, try harder.
Показать ещё примеры для «trip me up»...

подловитьtrick

— Думаете, я хочу вас подловить?
You think I want to trick you?
Я попытался подловить тебя.
I tried to trick you.
Вы пытаетесь меня подловить.
You're trying to trick me.
Если я подловлю их и они заговорят, то я заставлю судью позволить мне использовать видео Роллинс.
If I trick them into opening the door, I'll get the judge to let me use Rollins' video to impeach them.
Он пытался было подловить Джона Марли.
He wanted to trick John Marley,
Показать ещё примеры для «trick»...

подловитьgot me there

— Вот тут ты меня подловил, приятель.
— You got me there, pal.
— Вы меня подловили.
— You got me there.
Тут ты меня подловил.
You got me there.
Да, точно, ты меня подловил, тигр!
You got me there, tiger.
Ты меня подловила.
You got me there.
Показать ещё примеры для «got me there»...

подловитьyou almost had

Почти подловила меня.
You almost had me.
Ты меня подловил.
You almost had me!
Подловил.
Almost had you.
Почти подловили.
Yeah, you almost had me on that.

подловитьbust

Расскажи-ка, что это за история такая? Я пытался отбрехаться, а училка меня подловила.
I tried to get out of it, but I got busted.
Подловили!
Busted!
И Аника меня подловила.
And Anika totally busted me.
Он сказал, что две недели назад они подловили Ходжа у придорожной забегаловки, идущего к машине с
The murder scene-— no good for prints. He said that two weeks back, they busted hodge
Ты только что подловила меня взглядом?
Oh, God. Did you just bust me with a look?

подловитьentrap

Он пытается подловить меня.
He's trying to entrap me.
Я тебя не подловил, а спровоцировал на признание в своих интересах.
I didn't entrap you. I provoked an admission in adverse interest.
Что ж, я впечатлён, как много труда ты вложил, чтобы подловить меня.
Well, um, I'm impressed by how much work went into entrapping me.
Хантли подловила меня на дискредитации расследования.
Huntley's entrapped me into discrediting the investigation.

подловитьgoing for

Думала подловить меня.
Thought I was going for a minute.
Но в итоге, мы еще вас подловим.
But eventually, this is going to catch up with you.
— Ты меня подловил на секунду.
You had me going there for a second.