поддерживать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поддерживать»

«Поддерживать» на английский язык переводится как «to support».

Пример. Она всегда поддерживает своих друзей в трудные времена. // She always supports her friends in tough times.

Варианты перевода слова «поддерживать»

поддерживатьsupport

Часто этих людей сам Кейн поддерживал, а потом разоблачал.
No public man whom Kane himself did not support or denounce.
Часто поддерживал... а потом разоблачал.
Often support, then denounce.
Когда марафон закончится, мы будем тебя поддерживать.
Once the marathon ends, we'll support you.
Колонны поддерживают тяжёлую поперечную балку под потолком.
The columns support a heavy middle girder under the ceiling.
Я не поддерживаю работу империалистических марионеток.
I do not support the work of imperialist stooges.
Показать ещё примеры для «support»...

поддерживатьkeep

Я понял, что нужно время, чтобы поддерживать себя в форме.
Well, I discovered that to keep in trim, you have to spend some time at it.
Я поддерживаю контакт между магазином и покупателями. На велосипеде.
I keep contact between Matuschek and the customers on a bicycle.
Разговорную практику необходимо постоянно поддерживать в форме.
Talking's something you can't do judiciously unless you keep in practice.
И пока вы находитесь в этом доме, я бы хотел поддерживать ее иллюзии на ваш счет.
So long as you're in this house, I'd like her to keep her illusions about you.
У дивительно, как вам удается поддерживать напряжение.
It's wonderful how you keep the tension.
Показать ещё примеры для «keep»...

поддерживатьmaintain

Но как вы будете поддерживать свой авторитет?
How do you maintain authority?
Мы должны учить их соблюдать гигиену и поддерживать чистоту и опрятность.
We must also teach them to cherish hygiene and maintain cleanliness and beauty.
Оранжереи можно поддерживать жизнь растений.
Greenhouses could maintain plant life.
Они не умеют поддерживать дисциплину.
They could not maintain discipline, without which the house cannot be run.
Чтобы поддерживать запас образцов зоопарка?
Just to maintain a supply of zoo specimens?
Показать ещё примеры для «maintain»...

поддерживатьback

Жизнь это всего лишь бродящая тень, плохой актер, который поддерживает и переплетает линии своей судьбы на сцене.
The shout only you have it! Go back to your room at once.
Ты думаешь, они тебя поддерживают из-за патриотических соображений?
Do you think these men back you out of patriotism and admiration?
А мы — я имею в виду вы, Ваше Величество, — поддерживаем Саксонию.
I mean you, Your Majesty... We back Saxony.
Я двумя руками и ногами поддерживаю это.
I'd be the first to pat them on the back.
— Знаешь, я всегда тебя поддерживал.
Look. You know I got your back, right?
Показать ещё примеры для «back»...

поддерживатьstood by

Он всегда поддерживал местных жителей.
He always stood by the natives.
Фрэнчи, ты всегда поддерживала меня!
Frenchy, you stood by me.
А правда в том... что я любила его, поддерживала его, а он послал меня к Вам, как будто я рабочий сцены, который должен собрать его рубашки.
The truth is that I loved him and I stood by him and he sent me to you, like he would send a stagehand to pick up his shirts.
— Я поддерживал вас все время!
— I stood by you the whole time!
После всего, что Лайнел сделал, ты поддерживала его сегодня.
After everythingthat lionel's done, you stood by him today.
Показать ещё примеры для «stood by»...

поддерживатьsupportive

Я думала что он расстроится, но нет, он рад и очень меня поддерживает.
I thought he'd be upset, but no, he was very excited and very supportive.
В то время как она, похоже, поддерживает меня... я знаю, она бы предпочла чтобы я остался.
While she seems to be supportive... I know she'd rather I stay on.
Важно то, что у вас есть партнер, который вас поддерживает.
The important thing is that you have a partner who's supportive.
Вы — живое доказательство, что монархия знает и поддерживает чаяния среднего класса.
The people think you're clever. You're living proof the monarchy... is enlightened and supportive of middle-class values.
Ты меня поддерживаешь?
Is that supportive?
Показать ещё примеры для «supportive»...

поддерживатьhold

И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами.
And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies.
С чего ты взяла, что я поддерживаю клиентов?
Did you ever know me to hold a client's hand?
Поддерживайте связь, я сейчас узнаю.
Hold contact, I'll check.
— Мы можем поддерживать скорость, Скотти?
Can we hold speed? Aye.
Тейлонам невозможно вообразить, чтобы представители одной расы вступили в войну друг с другом, и, тем более, поддерживали вражду после окончания войны.
It is unimaginable for us that members of the same species would wage war, let alone hold a grudge after the conflict is over.
Показать ещё примеры для «hold»...

поддерживатьsustain

Мы сможем поддерживать эту орбиту три дня, семь часов.
We can sustain this orbit for three days, seven hours.
Чтобы вы могли поддерживать свои гравитацию и атмосферу, мы освобождаем ваши системы.
So that you may sustain your gravity and atmosphere, your systems are now open.
Их проблема в том, что чтобы создать необходимую энергию, им нужны фантастические мощности, так что они не могут поддерживать ее долго.
Their problem is that to create the energy required, they have to generate fantastic power, so they can't sustain it for very long.
Вероятно, но там нет ничего, чтобы поддерживать цивилизацию.
Probably, but there's nothing to sustain civilised life.
Маловероятно, что он может поддерживать себя вот так достаточно долго.
It's unlikely it could sustain itself like this over the long term.
Показать ещё примеры для «sustain»...

поддерживатьencourage

Она меня презирает, а ты ее поддерживаешь.
No wonder that girl despises me, the way you encourage her.
Это следует поддерживать.
One should encourage it.
Люди поддерживали развитие одних видов, и препятствовали развитию других.
Humans encourage the reproduction of some varieties and discourage the reproduction of others.
И я стремлюсь поддерживать в них инициативу.
And I like to encourage their initiative.
Не взирая на трудности, ты должен улыбаться и поддерживать свою сестру.
No matter how difficult, you should smile and encourage your sister.
Показать ещё примеры для «encourage»...

поддерживатьkeep him alive

Но что бы поддерживало в нем жизнь ?
What would keep him alive?
Тогда вам просто нужно поддерживать его жизнь.
Well, you better just keep him alive.
Как долго мы сможем поддерживать его?
How long will that keep him alive?
Не поддерживайте его.
Don't keep him alive.
— Я могу только поддерживать ему жизнь.
Best I can do is keep him alive.
Показать ещё примеры для «keep him alive»...