подделываемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «подделываемый»

подделываемыйforge

Имея миллион долларов, идти на такой риск — подделывать полотна.
If he has $1.000.000 lying around loose why does he forge paintings?
— Она его убивает, подделывает записку...
— Then she could kill him, forge a note...
Я подделываю высококачественные предметы роскоши.
I forge high-end luxury goods.
Она становилась вспыльчивой, крала вещи... подделывала подписи на чеках.
She would get violent, steal things... forge checks.
Вот он и решил с их помощью подделывать картины.
He decided to use them to forge art.
Показать ещё примеры для «forge»...
advertisement

подделываемыйfake

Да, люди из МГК использовали робота, чтобы подделывать этих монстров.
Yes, the IMC people are using a robot to fake these monsters.
Зачем подделывать подергивание?
Why fake a twitch?
Зачем подделывать олимпийское соревнование?
Why would you fake an olympic event?
С людьми, которые притворяются мертвыми, живут под вымышленными именами, подделывают фальшивые самоубийства и убивают из мести?
With people pretending to be dead, Living under assumed names, Plotting fake suicides and murder for revenge?
Он это не подделывал, Мэри.
He did not fake that, Marie.
Показать ещё примеры для «fake»...
advertisement

подделываемыйcounterfeiting

Вы стали подделывать редкие марки.
You start counterfeiting rare vintages.
В наши дни столько людей подделывает дизайнерские вещи.
There are so many people counterfeiting designer goods these days.
Но этот парень подделывает деньги.
But this guy is counterfeiting money.
Однако, вот вы где, живете на Гавайях, используя фальшивую личность, и подделываете деньги, чтобы остаться на плаву.
And, uh, here you are, living in Hawaii under a false identity, and counterfeiting money to stay afloat.
Да, это мой коллега пытается сказать, что мы знаем, что вы подделываете деньги.
Yes,what my esteemed colleague is trying to say is that we know you're counterfeiting money.
Показать ещё примеры для «counterfeiting»...
advertisement

подделываемыйfalsify

Потом вы переехали в Портленд, где стали пожарным следователем, чтобы подделывать отчёты, в которых упоминались электрические запалы.
Then you moved to Portland, where you were the arson investigator, so you could falsify your own repots, say the arsonist used an electric ignition.
Ответчики, Джинетт Грейсон и Мэтт Шеридан, приказывали соцработникам подделывать отчеты и игнорировать нуждающиеся семьи.
Caseworkers were ordered by the defendants, Jeanette Grayson and Matt Sheridan, to falsify reports and to ignore families in need.
Это был первый раз, когда мисс Грейсон или мистер Шеридан приказывали вам подделывать записи в делах?
Was this the first time Ms. Grayson or Mr. Sheridan had ordered you to falsify case records?
Или вы поручали соцработникам подделывать отчеты, чтобы повысить видимую продуктивность?
Or did you instruct caseworkers to falsify reports to meet productivity goals?
Ты не раз шел против истины. Подделывал отчеты для органов охраны природы. Лгал журналистам.
I have seen you stretch the truth, falsify environmental protection reports, and lie to the media.
Показать ещё примеры для «falsify»...

подделываемыйcooking

И всё, что она находит — это ту, которую я потихоньку подделываю.
And all she finds is the one I've been slowly cooking.
Джимми подделывал отчёты.
Jimmy's cooking the books.
Я годами подделывал конторские книги.
Right here. Puppet. Look, I've been cooking the books in the bar for years.
обдирают гостей, подделывают счета!
Rooking the guests And cooking the books
Вы подделывали счета и знали, что рано или поздно это обнаружится.
You were cooking the books and sooner or later you knew you'd be found out.
Показать ещё примеры для «cooking»...

подделываемыйdoctored

Другие просто подделывали записи так, чтобы те полностью соответствовали событиям.
Others simply doctored the records so that afterwards they were in perfect conformity with events.
Он подделывал улики в деле Элисон Картер.
That he may have doctored evidence in the Alison Carter case.
Что Эдвард Мичем подделывал дорожные документы, и что вы занимались всем этим.
I know Edward Meechum doctored travel records, and I know you were there for all of it.
Он использовал частную лабораторию, которая была закрыта около года назад из-за утверждений, что они подделывали отчеты для полиции, чтобы помочь им с их делами.
He used a private lab that was shut down about a year ago because of allegations that they doctored reports for the police to help them with their cases.
Сколько времени ты потратил, подделывая эту записку?
How much time did you have to spend doctoring this memo?
Показать ещё примеры для «doctored»...

подделываемыйtampered with

Я думаю, что кто-то подделывал результаты исследований инсульприна.
I think somebody tampered with the results of the insulprin study.
Подделывал улики?
Tampered with evidence?
Все мы будем выглядеть плохо, если выплывет, что один из наших криминалистов подделывал улики.
No-one looks good if it comes out one of our forensic staff tampered with evidence.
Я никогда не подделывал доказательства.
I've never tampered with evidence.
Даже намек на то, что старший криминалист в офисе медицинской экспертизы мог подделывать улики сеет сомнение.
I mean, even a hint that a senior criminalist in the Medical Examiner's office was tampering with evidence is incendiary.
Показать ещё примеры для «tampered with»...

подделываемыйforger

Известно, кто подделывал мой почерк?
Do we know who the forger is?
Я знал, что это он подделывал письма.
I knew he was the forger.
Хм... кажется, что тот, кто подделывал письмо, обладатель беспрецедентного мастерства.
Uh... it appears that this, uh, forger is, uh, one of unparalleled skill. Aah! Ohh!
Забавно. Есть один человек с талантом подделывать манускрипты, которого тоже зовут Нил Кэффри.
That's funny.There's a very talented manuscript forger also named neal caffrey.
— Я не умею подделывать — Я тоже.
~ I'm no forger. ~ No, nor me.

подделываемыйfabricating

Почему Питер Латимер начал подделывать результаты исследований?
Why would Peter Latimer start fabricating his research data?
Может быть Уилкокс подделывает улики, чтобы выиграть дело.
Maybe Wilcox is fabricating evidence to support his case.
Если они подделывали микросхемы, они могли работать со всеми типами токсичных растворов.
If they're fabricating chips, they could be working with all kinds of different toxic solvents.
Я не подделывал никаких досье.
I didn't fabricate anyone's record.
Латимер подделывал результаты исследований.
Latimer was fabricating research data.