подвох — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подвох»

«Подвох» на английский язык переводится как «catch» или «trap».

Варианты перевода слова «подвох»

подвохcatch

О, я так и думала, тут какой-то подвох.
Oh, I thought there was a catch in this.
— А в чем подвох?
— What was the catch?
Я знал, что без подвоха не обойдется.
I knew there'd be a catch to this.
— Так в чем подвох?
— What's the catch?
Подвох, мистер Кертис?
Catch, Mr Curtis?
Показать ещё примеры для «catch»...

подвохtrap

Никакого подвоха.
No trap here.
Я подумал, это подвох.
I'm worried this might be a trap.
Я сказал, что опасался подвоха.
I said it sounded like a trap, sir.
На них всегда бывают подвохи.
The great trap.
Я готов к любому подвоху, девушки.
— I await your trap, ladies.
Показать ещё примеры для «trap»...

подвохtrick

— Это подвох!
— It's a trick!
Ну, в вопросе есть какой то подвох?
Well, is there some kind of trick answer?
Конечно, тут не без подвоха.
There be a trick to it, of course.
— Ёто вопрос с подвохом.
— It's a trick question, then.
Мне кажется это вопрос с подвохом.
— Yeah, that— — Hey. — I'm thinking that's a trick question.
Показать ещё примеры для «trick»...

подвохtrick question

Это вопрос с подвохом?
Is it a trick question?
Это вопрос с подвохом?
This is a trick question?
Это вопрос с подвохом?
Was that a trick question?
Вопрос с подвохом?
My first... Is it a trick question?
Ну, давайте, тут нет никакого подвоха.
Well, come on, it's not a trick question.
Показать ещё примеры для «trick question»...

подвохtricky

Вопрос с подвохом.
The answer's tricky.
— Нет, тут может быть какой-то подвох...
No, that might be a bit tricky..
А если Крэйн задаст вопрос с подвохом, и я предстану идиотом, потому что не смогу ответить?
And when Crane asks something tricky and I look stupid because I don't know how to answer?
С подвохом.
Tricky.
И вот часть с подвохом.
And that's the tricky part.
Показать ещё примеры для «tricky»...

подвохyour angle

Почему ты так заинтересован в покупании мне чего-либо? Джим, в чём подвох?
Why you're so interested in buying me something, Jim, what's your angle?
И в чём подвох?
What's your angle?
— В чем подвох?
— What is your angle?
В чем подвох?
What is your angle?
Скажи, в чем подвох?
Tell me, what is your angle?
Показать ещё примеры для «your angle»...

подвохscam

Интересно, в чем здесь подвох.
I wonder what the scam is.
И в чём подвох?
What's the scam?
Может, один из его клиентов заметил подвох.
Maybe one of his clients is on to his scam.
В чём подвох?
What's the scam?

подвохthere's no catch

Оу, нет подвоха.
Oh, there's no catch.
Нет подвоха.
There's no catch.
Подвоха нет.
There's no catch.
Как мило, что ты ожидаешь подвоха.
That's so cute that you think there's a catch.

подвохrat

Я сразу почувствовала подвох.
I knew I could smell a rat.
Федерация заподозрила подвох.
The Federation smelt a rat.
Слушай, если я попытаюсь его зарегистрировать, Дэниелс почует подвох.
Listen, if I try to register him, Daniels will smell a rat.
— Не думаешь, что Файф заметит подвох?
— You don't reckon Fife'll smell a rat?
Я чую подвох.
I smell a rat.
Показать ещё примеры для «rat»...

подвохsomething

Тут какой-то подвох.
There's something going on here.
Тут есть какой-то подвох.
It's too good to be true. Mameha is up to something.
Если я пойду, она просечёт подвох!
She'll know something's up if I do it!
Зачем во всем искать подвох?
Why does everything have to be about something?
Ты во всём видишь подвох.
You think everything is something else.
Показать ещё примеры для «something»...