подвох — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подвох»
«Подвох» на английский язык переводится как «catch» или «trap».
Варианты перевода слова «подвох»
подвох — catch
О, я так и думала, тут какой-то подвох.
Oh, I thought there was a catch in this.
— А в чем подвох?
— What was the catch?
— Подвох, мистер Кертис?
— Catch, Mr Curtis?
Наверняка в чем-то подвох!
There must be some sort of a catch!
— Не подвох, только бизнес.
— No catch, just business.
Показать ещё примеры для «catch»...
подвох — trap
Никакого подвоха.
No trap here.
Я сказал, что опасался подвоха.
I said it sounded like a trap, sir.
На них всегда бывают подвохи.
The great trap.
Я готов к любому подвоху, девушки.
— I await your trap, ladies.
— Тут какой-то подвох?
Is this a trap?
Показать ещё примеры для «trap»...
подвох — trick
Ну, в вопросе есть какой то подвох?
Well, is there some kind of trick answer?
Конечно, тут не без подвоха.
There be a trick to it, of course.
Ага. Да! Вопрос с подвохом.
Yes, it was a trick question, okay.
Ты думаешь, что то был вопрос с подвохом?
You suspected that was a trick question.
— Это что, вопрос с подвохом?
— Is that a trick question?
Показать ещё примеры для «trick»...
подвох — trick question
Это вопрос с подвохом?
Is it a trick question?
Это вопрос с подвохом?
This is a trick question?
Это вопрос с подвохом?
Was that a trick question?
Вопрос с подвохом?
My first... Is it a trick question?
Это был вопрос с подвохом.
That was a trick question.
Показать ещё примеры для «trick question»...
подвох — tricky
— Нет, тут может быть какой-то подвох...
No, that might be a bit tricky..
С подвохом.
Tricky.
Нет, у нас есть гольф, но весь газон с подвохом.
No. We do have golf, but all the greens are tricky.
Послушай, такие встречи могут быть с подвохом.
Look, these AR meetings can get tricky, okay?
Вопрос с подвохом.
The answer's tricky.
Показать ещё примеры для «tricky»...
подвох — your angle
Посмотри на неё. Мы обе знаем, в чём подвох.
We both know what the angle is.
— В чем подвох?
What's the angle?
— Подвох в том, что... ты победил.
The angle is...you've won.
В чём подвох?
What's the angle?
Не могу только понять в чём подвох.
I just can't figure out what the angle is. Look at her.
Показать ещё примеры для «your angle»...
подвох — scam
Интересно, в чем здесь подвох.
I wonder what the scam is.
Может, один из его клиентов заметил подвох.
Maybe one of his clients is on to his scam.
И в чём подвох?
What's the scam?
В чём подвох?
What's the scam?
И всё-таки ответьте — в чём подвох?
That still doesn't answer my question. What's the scam?
Показать ещё примеры для «scam»...
подвох — rat
Я сразу почувствовала подвох.
I knew I could smell a rat.
Федерация заподозрила подвох.
The Federation smelt a rat.
Я чувствую крысу (подвох).
I smell a rat.
Слушай, если я попытаюсь его зарегистрировать, Дэниелс почует подвох.
Listen, if I try to register him, Daniels will smell a rat.
Я чую подвох.
I smell a rat.
Показать ещё примеры для «rat»...
подвох — something
Зачем во всем искать подвох?
Why does everything have to be about something?
Ты во всём видишь подвох.
You think everything is something else.
Тут какой-то подвох.
There's something going on here.
Тут есть какой-то подвох.
It's too good to be true. Mameha is up to something.
Если я пойду, она просечёт подвох!
She'll know something's up if I do it!
Показать ещё примеры для «something»...
подвох — downside
Я не вижу подвоха в этом плане.
I do not see a downside to this plan.
И единственный подвох в том что этот момент так быстротечен.
The only downside to it is that it passes so quickly.
В чем подвох?
What's the downside?
В чём подвох?
What's the downside?
Тогда в чем подвох?
What's the downside?
Показать ещё примеры для «downside»...