погодить — перевод на английский
Варианты перевода слова «погодить»
погодить — wait
Погодите, так группа подростков стащила мой телефон, потом стащила ваши и вашу одежду, и мы их просто отпустим? Вроде того.
Wait, so you're saying a bunch of teenagers took my phone, then they took your phones and your clothes and we're just gonna let them get away with this.
Погоди, я ничего об этом не знаю, клянусь.
— Wait, I know nothing about that, I swear.
— Погоди, Джерри.
Wait, Jerry.
— Погодите.
Oh, wait.
Погоди. Я хочу кое-что проверить.
Wait, I wanna find out something.
Показать ещё примеры для «wait»...
погодить — hold on
Ой, погодите, я хочу проверить почту.
Oh, hold on, I want to check my e-mail real quick.
Погодите, а где в этой сценке мы едим паэлью?
Hold on, where-where in the play do we eat the damn paellas?
— Погоди, парень.
— Hold on there, bub.
Погодите минуточку.
Hold on just a minute.
Погодите, сударыня.
Say, hold on, lady.
Показать ещё примеры для «hold on»...
погодить — hang on
— Погоди, Найджел.
— Hang on, Nigel.
Погоди, Пиуи.
Hang on, peewee.
Погоди!
Hang on!
Погодите, если мы обладаем такой большой силой, мы можем как-то ее ограничить. Это должно помочь.
Hang on, if we've got so much power, we ought to be able to localise it in some way.
Погоди, сколько он просит?
Hang on, how much is he charging you, mate?
Показать ещё примеры для «hang on»...
погодить — wait a minute
Нет уж, погоди.
— Oh, wait a minute.
Погодите, ребята.
Wait a minute, boys.
Погоди, солнышко.
Wait a minute, sweet.
— Постой, погоди.
— Wait a minute.
Погоди..
Hey, wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait a minute»...
погодить — wait a second
Нет, погоди.
No, wait a second.
Погодите, у меня есть идея.
Wait a second. I've got an idea.
Погодите, я вам покажу.
Wait a second. I'll show you.
Эй, погодите.
Hey, wait a second.
Погодите, кость слишком большая.
Wait a second. The dog bone is too much.
Показать ещё примеры для «wait a second»...
погодить — minute
Утю-тю-тю-тю! Погодите!
Wait a minute.
Ну погоди минуту.
Well, you won't in a minute.
— Нет, нет, погоди минутку...
— No, no, just a minute.
Погоди минутку.
Just a minute.
Погоди, отец сел на стул.
In a minute. Dad is sitting on the chair.
Показать ещё примеры для «minute»...
погодить — second
— Погоди, это моё самое крупное дело!
Give me a second. This is the biggest thing in my life! I see.
Погоди, я возьму карандаш.
— Just a second, I'll get a pencil.
Эй, погоди секунду, Чед.
Hey, one second there, chad.
Погоди минутку, пожалуйста?
Would you bear with me for just a second, please?
Погоди секунду.
Just a second...
Показать ещё примеры для «second»...
погодить — let
Погодите, я их приведу.
Let me get them.
— Погоди, не перебивай! — Да вы...
Let someone else get a word in!
Погоди, я отойду.
Let me pass.
— Погодите, не будем спешить.
Let's not get excited!
Погодите, я вам помогу.
Let me help you.
Показать ещё примеры для «let»...
погодить — just wait
Погодите!
Just wait!
Погодите у меня.
Just wait.
Погоди.
Just wait... wait...
Погоди минуту.
Just wait a minute.
— Ну, погоди! — Проваливай!
You just wait!
Показать ещё примеры для «just wait»...
погодить — just
Погодите, еще кое-какие данные, г-н Шабати.
Just a few more details, Mr. Shabaty.
Погодите, эту бабу я уже где-то видел!
— Just a mo! I've seen that woman somewhere.
Погоди пока с уходом.
Well, just don't go yet.
Погоди, ещё пять минут.
Wait! Just five more minutes!
Погоди, сейчас закончу, и запремся с тобой в кабинке.
I'll just finish, then we'll have a bunk-up in a cubicle, all right ?
Показать ещё примеры для «just»...