пляж — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пляж»

«Пляж» на английский язык переводится как «beach».

Варианты перевода слова «пляж»

пляжbeach

Граф нашёл нас на пляже — только одежда, и больше ничего.
The count found us on the beach with nothing but the clothes on our backs.
— Надо спуститься на пляж.
— We're going down on the beach.
Хорошо. Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
Imagine our little Danny being invited to all the weekend parties at Malibu beach and the big social doings in Beverly Hills.
Никогда не забуду деньки, которые мы провели вместе в коттедже на пляже.
Surely you haven't forgotten the good times she and I used to have down at the cottage on the beach.
Что хорошего в медали, когда тебя выбросило на пляж облепленного водорослями?
Well, what good's a medal when you're washed up on a beach in a mess of seaweed?
Показать ещё примеры для «beach»...

пляжgo to the beach

Ни за какие коврижки не затащишь меня на пляж в выходные.
Well, you couldn't pay me enough to go to the beach on a weekend.
Они каждый день линяют с уроков на пляж.
How do they just skip class every day and go to the beach?
Может на пляж?
You wanna go to the beach?
Можно на пляж?
Can we go to the beach?
Хочешь на пляж?
You want to go to the beach...?
Показать ещё примеры для «go to the beach»...

пляжday at the beach

Хорошо отдохнула на пляже?
Did you have a nice day at the beach?
Лежать на пляже ему не придётся.
This is not going to be a day at the beach.
Майкл. Прохлаждаешься на пляже, когда остальные рвут задницу, чтобы доставить твоё письмо?
Michael, having a nice day at the beach... while the rest of us are busting our asses to deliver your mail?
Главное привыкнуть к круглосуточной блевоте и не пугаться. когда вены чернеют а кости. кажется, превращаются в напалм а так — почти, как на пляже.
If you don't mind around-the-clock vomiting watching your veins turn black and feeling like your bones are made of napalm it's a day at the beach.
Это тебе не на пляже загорать.
Which was no day at the beach.
Показать ещё примеры для «day at the beach»...

пляжsand

Супруги этих господ загорают на пляже, а я, бедняжка, туда так и не доехала.
While these men's wives are off tanning, poor little old me is not in the sand.
Он садится на пляже... смотрит в небо... считает звезды.
He was sitting on the sand, looking at the sky... counting the stars.
Я смотрю вдоль пляжа, и тут я вижу эту богиню.
So I'm scopin' out the sand, and bam! I come across this goddess.
Здесь был один пляж когда они обосновались здесь.
It was all sand when they bought here.
Барбара нам сказала что здесь везде был пляж.
Barbara told us it was mostly sand.
Показать ещё примеры для «sand»...

пляжshore

Некоторые едут в горы или на пляж мы запаслись всем необходимым на две недели и отправились на юг в незнакомые мне места.
Some people go to the mountains or the shore we packed two weeks' camping equipment in a trailer and headed south to a place I'd never seen.
Если вам не нравится пляж...
If you don't like the shore...
Где пляж?
Where's the shore?
Ходил на пляж, думал кое о чём.
I went to the shore and did some thinking.
Был один из тех славных жарких деньков на пляже.
It was one of those lovely, warm summer days by the shore.
Показать ещё примеры для «shore»...

пляжsun

Я хочу гулять по пляжу и встречаться с тобой.
I wanna walk out of the sun again and find you waiting.
Отправляйся на пляж.
Lie in the sun.
Стоит ей побыть минуту-другую на пляже, и у неё выскакивают здоровенные волдыри.
If she's out in the sun more than a minute or two, she breaks out in big blisters.
На теплый пляж?
Looking for the sun?
Она пила шампанское на пляже.
She was, uh, drinking champagne in the sun.
Показать ещё примеры для «sun»...

пляжseaside

Мой отец не любит пляж.
My dad doesn't like the seaside. He says he gets these sounds in his ears or something.
На пляже, сэр.
The seaside?
Помните пляж?
Do you remember the seaside?
Хорошо, что мы сегодня не на пляж собрались.
Luckily, the seaside ain't on the agenda today.
У него от песка какая-то болезнь глаз. Когда мы ходим на пляж, папа всегда остается дома.
Whenever we go to the seaside, Dad always stays at home; in the pubs, mostly.
Показать ещё примеры для «seaside»...

пляжhit the beach

Пойду на пляж, поплаваю.
I'm gonna hit the beach, go swimming.
Пусти, пусти, пусти! Идём на пляж!
Let s hit the beach!
Пойдем лучше на пляж!
Never you mind,darling.Let's hit the beach!
Готов сделать перерыв, чтобы мальчики ломанулись на пляж?
You're ready to take a break so the boys can hit the beach?
Хотела подрумяниться перед пляжем.
I wanted to get a base before I hit the beach.
Показать ещё примеры для «hit the beach»...

пляжcoast

Если вы бываете на пляже, мы сможем встретиться там.
If you're on the coast, we'll get together there.
— На пляже никого нет.
The coast is clear.
— Но у нас тут нет морских пляжей.
— But we're not on the coast.
Но она не хотела, поэтому мы поехали на пляж.
But she didn't feel like it, so we took a drive up the coast.
В общем, мы поехали на пляж, и случилось самое неожиданное, обе стороны дороги остановились.
So, we're driving up the coast, and all of a sudden, both lanes of traffic come to a halt.
Показать ещё примеры для «coast»...

пляжbeachfront

Пляж, идеальное место, почему бы и нет?
Beachfront, unbeatable location. Why wouldn't he?
Хорошо, напоминаю тебе, что это собственность пляжа Малибу.
Okay, let me remind you, this is Malibu beachfront property.
Я говорил, что заплатил за квартиру на берегу пляжа?
Did I mention I used all my points to upgrade to a beachfront condo?
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа.
The problem is, when you've spent your career dodging local law enforcement and making mortal enemies, it's much safer hiding in a tent in the jungle than enjoying a piece of beachfront property.
Одно из моих ранних воспоминаний — пляж на берегу моря и флагшток.
One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole.
Показать ещё примеры для «beachfront»...