перспективно — перевод на английский
Варианты перевода слова «перспективно»
перспективно — promising
— Перспективный юноша, а?
— Promising youngster, eh?
О находке или перспективном участке ни слова.
Not a word of any find or promising location.
Правда... Думаю, что аналитик более перспективен, чем президент отеля.
I still feel that, a financial analyst is more promising than a president of a hotel.
Меня ждала перспективная карьера художника по костюмам в театре.
I had a promising career as a costume designer in the theater.
Но у нас есть перспективная зацепка.
But we do have a promising lead.
Показать ещё примеры для «promising»...
advertisement
перспективно — prospective
Других перспективных клиентов.
Other prospective clients.
Ладно, завтра у тебя телефонные переговоры в 9:00 с перспективными клиентами.
SILVER: Okay, for tomorrow, you have a conference call with some prospective clients at 9:00.
Право собственности — вопрос аукциона, а это значит, что есть много перспективных покупателей.
Ownership is subject to a liquidation auction, so that means there are many prospective buyers.
Перспективные сотрудники раскрывали персональную информацию, например, номер социального страхования, банковскую информацию, все под предлогом проверки безопасности.
Prospective employees give up tons of personal details, like Social Security numbers, banking details, all under the guise of security background checks.
Два перспективных клиента из Нью Йорка сегодня приехали в город на вечер.
Two prospective clients from New York are in town for the evening.
Показать ещё примеры для «prospective»...
advertisement
перспективно — up-and-coming
Моя подруга Миранда встречалась с Томасом Джоном Андерсоном... перспективным молодым драматургом.
My friend Miranda was dating Thomas John Anderson... an up-and-coming New York playwright.
Наша история начинается, как часто бывает с такими историями с молодого перспективного политика.
Our story begins, as these stories often do with a young, up-and-coming politician.
Подразапекаот — перспективный район.
Dowisetrepla is the up-and-coming neighborhood.
Предпочитаешь, чтобы я рассказал налоговой о моем гипотетическом разговоре с одним перспективным судьей девять лет назад?
Would you prefer I tell the IRS about a hypothetical conversation I had with an up-and-coming judge nine years ago?
Вот увидите, под моим управлением Раммер-Джаммер станет перспективным местом отдыха с кантри-музыкантами на сцене.
See, under my management, the Rammer Jammer is an up-and-coming destination for the country music scene.
Показать ещё примеры для «up-and-coming»...
advertisement
перспективно — prospect
Знаешь, из перспективных.
You know, a prospect.
Находишь перспективных лохов, даешь им пинка в нашу сторону.
You find a prospect for us, you steer them our way.
Что, если я скажу тебе, что в колледже есть перспективный парень который безошибочно делает бросок на 98 миль в час?
What if I told you there was a college prospect who threw 98 miles an hour accurately?
Этот перспективный.
Here's a prospect.
Если я получу лучшие кости, чем у дилера и затем сброшу их, Лао поймет, что я перспективный.
If i get a better hand than the dealer and then throw it away,lao knows i'm a prospect.
Показать ещё примеры для «prospect»...
перспективно — perspective
— Ваше перспективное изменение ?
— Has your perspective changed?
Я не могу быть перспективным.
I cannot get perspective.
— Она и так перспективна.
It is in perspective.
Но.... видя, что ты чуть не умер, делает некоторые вещи перспективнее.
But... seeing you almost die did put things in perspective.
Перспективная первокурсница?
Perspective One-L?
Показать ещё примеры для «perspective»...
перспективно — very promising
У нас осталось 5 часов и моя команда прослеживает очень перспективный путь.
Well, we have five hours left and my team are following up a very promising lead.
Весьма перспективный художник, который ворвался на нью-йоркские арт-сцены.
A very promising painter who exploded onto the New York art scene a while back.
Хоби Дойл — очень перспективный парень.
Hobie Doyle is a very promising idea.
Ты очень перспективный молодой офицер, Эдсель, и мне бы хотелось продолжать видеть твой рост.
You are a very promising young officer, edsel, And I would like to continue to see you rise.
Нет, нет; это очень перспективная область.
No, no; it's a very promising area.
Показать ещё примеры для «very promising»...
перспективно — hotshot
Ты был довольно перспективным копом тогда, в Чикаго.
You were a pretty big hotshot cop back in Chicago.
Или молодого перспективного парня с кучей денег.
Or a young hotshot with lots of cash.
Ее растил перспективный ученый.
She was raised by this hotshot scientist.
— Да, он перспективный сотрудник.
— Oh, yeah, he's a hotshot.
Двое молодых перспективных малых агентства.
Two young agency hotshots.