hotshot — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hotshot»
/ˈhɒʧɒt/
Быстрый перевод слова «hotshot»
«Hotshot» на русский язык можно перевести как «горячий парень» или «звезда». Это выражение обычно используется для описания человека, который считает себя очень умелым, успешным или важным.
Варианты перевода слова «hotshot»
hotshot — крутой
Once they see it, they look at you differently. You're a hotshot doctor.
После этого они станут по-другому на тебя смотреть Вот вы, типа, крутой доктор.
— I'm a hotshot doctor.
— Я крутой доктор.
You think you're such a hotshot doctor.
Ты думаешь, что ты крутой доктор.
We have a suspect in custody, whose father's a hotshot lawyer.
У нас задержан подозреваемый, чей отец крутой адвокат.
Do you think it's gonna be the hotshot EP out of Columbia J-school or you think it's gonna be the intern who got accidentally promoted to assistant?
Думаешь, это будет крутой ИП с журфака или стажёр, которого случайно повысили до помощницы?
Показать ещё примеры для «крутой»...
hotshot — отчаянный
I forgot you're a hotshot boat driver.
Я и забыл, что ты отчаянный лодочный гонщик.
You lost a bet, hotshot.
Вы потеряли ставки, отчаянный.
You're the hotshot agent from D.C.?
Ты — отчаянный агент из округа Колумбия?
This Harvard M.B.A. hotshot.
Отчаянный выпускник Гарварда.
it was kind of a hotshot car.
Это был довольно отчаянный автомобиль.
Показать ещё примеры для «отчаянный»...
hotshot — выскочка
This is an antique here, hotshot.
Это антиквариат, выскочка.
Okay, hotshot, fire up this laptop.
Хорошо, выскочка, возьми этот ноутбук.
I've given dozens of these, and without fail, whatever new hotshot it is thinks that, because I'm just a paralegal, that I will somehow be blown away by his dazzling degree.
Поверьте мне. Это со мной не впервые, и если вас сразу же не отшить, то каждый новый выскочка будет думать, что раз я всего лишь помощник адвоката то буду, каким-то образом, невероятно впечатлена его ослепительной степенью.
Okay, hotshot, fire up this laptop.
Хорошо, выскочка, возьми ноутбук.
Just wait, hotshot.
Вот увидишь, выскочка.
Показать ещё примеры для «выскочка»...
hotshot — умник
Hey, don't lecture me, hotshot.
Эй, не читай мне лекцию, умник.
Neither one, hotshot.
Ни то, ни другое, умник.
— What did you touch, hotshot?
— Что ты трогал, умник?
— Yeah, keep thinking, hotshot, I'm going to get my stuff.
Да, продолжай думать, умник, я заберу свои вещи.
— Hotshot.
— Умник.
Показать ещё примеры для «умник»...
hotshot — шишка
It started over in Germany when one of the Nazi hotshots saw the handwriting on the wall.
Это началось в Германии, когда кто-то и нацистских шишек разглядел грядущие неприятности.
We like to think we can handle our own problems around here but a couple hotshots up in the county seat seem to think this is beyond us.
Мы как-то думали, что сможем управиться с нашими собственными проблемами тут но пара шишек наверху в центре, кажется, думает, что это не в наших силах.
I'm sure your explanation will mollify all those hotshots down at the county seat, Detective.
Я уверена, Ваше объяснение успокоит всех тех шишек в административном центре, Детектив.
Hotshot executives like you only fly on the corporate jet.
Такие шишки как Вы, летают только на корпоративных самолетах.
Because no rescue for you, hotshot.
Потому что вас не спасут, шишки.
Показать ещё примеры для «шишка»...
hotshot — красавчик
Come on, hotshot, come on!
Давай же, красавчик!
Don't hold your breath, hotshot.
Не задерживай дыхание, красавчик.
Let's go, hotshot.
Пойдем, красавчик.
— Hold the applesauce, hotshot.
— Попридержи лошадей, красавчик.
Well, she didn't come for you, hotshot.
Ну она пришла не к тебе, красавчик.
Показать ещё примеры для «красавчик»...
hotshot — хвастун
You always do it your way, don't you, hotshot?
Вечно ты хочешь по-своему, хвастун?
Not talking so much now, are you, hotshot?
Теперь ты не такой болтливый, а, хвастун?
Hell, hotshot, you didn't bring in a damn resume.
Эй, хвастун, ты даже чертово резюме не принес.
What's wrong, hotshot?
Что не так, хвастун?
'Tell us, hotshot.
— ассказывай, хвастун.