хвастун — перевод на английский
Быстрый перевод слова «хвастун»
На английский язык «хвастун» переводится как «braggart» или «boaster».
Варианты перевода слова «хвастун»
хвастун — braggart
У Стендаля написано, что он был хвастуном.
No, Stendhal made clear that he was a braggart.
— Он хвастун.
— He's a braggart.
Да! И еще хвастун большой.
And a big braggart.
Я не травлю, и я не хвастун, и не хвастливый.
I ain't braggin', or a braggart, or a blowhard.
Ты стал хвастуном, и это не привлекательно.
You've become a braggart, and it's not attractive.
Показать ещё примеры для «braggart»...
хвастун — blowhard
— Ты большой хвастун.
— The big blowhard.
— Я просто большущий хвастун.
— I'm just a great big blowhard.
Ну и хвастун.
What a blowhard.
Я думал, вы просто богатый старый хвастун.
I thought you were just a rich, old blowhard.
Я говорю о том, Тим, что хотя можно сказать и нужно признать, что я хвастун и придурок, я всегда рядом с теми, кто во мне нуждается.
What I'm talking about, Tim, is, even though I may be a blowhard and, let's face it, kind of a jagoff, I'm there for the people that need me.
Показать ещё примеры для «blowhard»...
хвастун — brag
Ты чёртов хвастун!
Brag bull! — What's the matter with you?
Я же не хвастун. А вот у некоторых вообще свидания не было!
I don't need to brag... that some people haven't even been on a date!
— Ты не хвастун. Не то что твой братец.
You could never brag, not like your brother.
Хвастун.
Brag.
Кретин, но не хвастун.
Douchey, not a brag.
Показать ещё примеры для «brag»...
хвастун — bucko
Берегись, хвастун!
Watch out, bucko!
И что это будет, маленький хвастун?
So, what's it gonna be, me little bucko?
И мне не важно, насколько крутым и спокойным ты хочешь себя выставлять, но это что-то значит, хвастун, серьезно.
I mean, I don't care how cool you want to play that off but that means something, bucko, seriously.
Под раковиной, очень умно, но не достаточно умно, хвастун!
Under the sink, very clever, but not clever enough bucko.
— Поздравляю с проигрышем, хвастун!
— Congrats on the loss, me bucko!
Показать ещё примеры для «bucko»...
хвастун — show off
Хвастуны!
Show off!
Хвастун!
Show off!
Хвастун.
Show off.
Он просто... хвастун и пустослов.
They're nowt but... show off and bluster.
— Ты хвастун.
— You're showing off now.
хвастун — show-off
Ты просто купил это, хвастун.
You just bought it, you show-off.
Ясно — знаешь. Хвастун.
Guess so, show-off.
Хвастун.
Show-off.
Какой хвастун.
What a show-off.
Хвастун!
Show-off!
Показать ещё примеры для «show-off»...
хвастун — hotshot
Вечно ты хочешь по-своему, хвастун?
You always do it your way, don't you, hotshot?
Теперь ты не такой болтливый, а, хвастун?
Not talking so much now, are you, hotshot?
Эй, хвастун, ты даже чертово резюме не принес.
Hell, hotshot, you didn't bring in a damn resume.
Что не так, хвастун?
What's wrong, hotshot?
— ассказывай, хвастун.
'Tell us, hotshot.