выскочка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выскочка»

«Выскочка» на английский язык переводится как «show-off» или «smart aleck».

Варианты перевода слова «выскочка»

выскочкаupstart

Выскочка!
— You upstart!
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой!
A man doesn't call a Firefly an upstart!
И пока этот выскочка ждет моего прибытия в Йорке, мои войска прибыли в Эдинбург за его спиной.
And while this upstart awaits my arrival in York, my forces will have arrived in Edinburgh, behind him.
Нам не помешает каприз выскочки!
I will not be thwarted by an upstart lordling!
Теперь этот выскочка, Мустанг, заработал себе очки.
Thanks to him, that upstart Mustang was able to score some more points.
Показать ещё примеры для «upstart»...

выскочкаsquirt

Этот выскочка?
That squirt?
Ты просто молодой выскочка, пытающийся не выглядеть устрашающе.
You look like a young squirt trying not to look intimidated.
— Привет, выскочка.
— Hey, squirt.
Время ложиться спать, выскочка.
Bedtime, squirt.
Видел твои жесткие действия и раньше, ты, выскочка.
Seen your tough act before, you squirt.
Показать ещё примеры для «squirt»...

выскочкаhotshot

Это антиквариат, выскочка.
This is an antique here, hotshot.
Поверьте мне. Это со мной не впервые, и если вас сразу же не отшить, то каждый новый выскочка будет думать, что раз я всего лишь помощник адвоката то буду, каким-то образом, невероятно впечатлена его ослепительной степенью.
I've given dozens of these, and without fail, whatever new hotshot it is thinks that, because I'm just a paralegal, that I will somehow be blown away by his dazzling degree.
Вот увидишь, выскочка.
Just wait, hotshot.
Я не люблю, когда выскочки вроде тебя приносят свои проблемы ко мне во двор и ломают то, что я люблю!
I don't like it when some hotshots like you bring their problems into my yard and destroy the things I love!
Я уверена, у нас есть более реальные деньги, чем у всех этих молодых выскочек.
I bet we've got more real money than all those young hotshots anyway.
Показать ещё примеры для «hotshot»...

выскочкаsnob

Миссис Прахаускас — выскочка.
Mrs Prackhauskas is a snob.
Ты выскочка, и твоя мама тоже!
You're a snob and so's your ma!
Выскочка.
Snob.
Бога ради, вспомни, что ты женщина, а не просто выскочка, которая хочет пробиться в обществе.
For your own sake, remember that you're a woman and not forever and always a snob.
Выскочка?
Snob?

выскочкаwannabe

Королевам, иерархии, и чтобы никаких Бруклинских выскочек.
Queens, hierarchy and no Brooklyn wannabes.
Вы слишком много работали, чтобы разорвать все отношения из-за выскочек, которые считают, что пробил их час, верно?
You've worked too hard to be suckered by wannabes who think this is their moment, yeah?
«Самовлюбленный выскочка.»
«Narcissistic wannabe.»