переставить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «переставить»

«Переставить» на английский язык переводится как «to rearrange» или «to move».

Варианты перевода слова «переставить»

переставитьmove

Раз уж вы здесь, помогите переставить столик.
While you're here, help me move this table.
Пожалуйста, помогите переставить пианино!
Please help move the piano!
— Давай часы переставим.
— Let's move the clock's hands.
Переставь эту вазу с цветами на другой конец стола.
Move that flower vase over to the other side of the table.
Им надо переставить машины, чтобы грузовик проехал.
They had to move the cars so the truck could get through, right?
Показать ещё примеры для «move»...

переставитьrearrange

Я только пыталась переставить мебель.
I was just trying to rearrange some furniture.
Переставь мебель в кухне.
Rearrange the kitchen.
Мсье Маккуин, позвольте Пуаро переставить некоторые из ваших туалетных принадлежностей чтобы освободить мне место?
M. Macqueen, may Poirot rearrange some of your toiletries to make room for me?
А в задней комнате сделаем ремонт и переставим мебель.
We'll repaint the back room and rearrange the furniture, right?
Их же нужно переставить.
You have to rearrange them. — Oh...
Показать ещё примеры для «rearrange»...

переставитьmove the

— А ты разве не переставишь машину?
Aren't you going to move the car?
Парковка на другой стороне, надо переставить тачку.
— So? Well, alternate side is in effect, so I gotta move the car.
А если опять надо будет магнитофон переставить?
What if we have to move the stereo again?
Зачем же еще Дэнни переставил бы фотографию?
Why else would Danny move the photo?
А ты разве не переставишь машину?
«Aren't you going to move the car?»
Показать ещё примеры для «move the»...

переставитьput

Не могли бы вы переставить линзы в очках?
Could you put his lenses in my frames and mine in his?
Нашла вот схему, и просто переставила все провода так, как им и полагалось.
I found this diagram,and I just put the wires back where they were supposed to be.
Кто-то переставил запятую в десятичной дроби.
Someone had put a decimal point in the wrong place.
Я надеюсь, ты не переставил их в алфавитном порядке.
I hope you haven't put those out of alphabetical order.
Так вышло, что байк, на котором я выступал в прошлом году, купил один местный парень, и я очень просил его одолжить на время маятник с того мотоцикла, чтобы переставить его на мой новый байк, на время гонки.
It just happens the bike I had last year was sold to a bloke on the Isle of Man, and I've begged and pleaded with him to see if we can borrow the swinging arm back out of his bike, to put back in my new bike for this year
Показать ещё примеры для «put»...

переставитьrearrang

Видите, я переставил мебель, так что теперь всё сбалансировано.
See, I rearranged the furniture so that everything balances.
Ты знаешь, что в нашей библиотеке переставили все столы?
Do you know that they rearranged all the desks in the library?
Я переставила несколько вещей.
I rearranged a few things.
Я не могла вчера заснуть, так что переставила всё на кухне, вынесла всё второстепенное за пределы треугольника.
I couldn't sleep last night, so I rearranged some kitchen space, put all the nonessentials out of the triangle.
Мы переставили столы, так что по меньшей мере у каждого будет место.
We have rearranged the tables, now everybody has at least some place.
Показать ещё примеры для «rearrang»...

переставитьreset

Ну, пойду переставлю таймер.
Well, I will reset the timer.
Ладно, сделаем ещё раз непременно... дайте только минутку, переставить обратно выключатели.
Okay, we're gonna do this again, obviously... but give us a minute to get our switches reset.
Ой, я его переставила.
Oh, I reset it.
Её нужно переставить.
She needs to reset.
Тот, кто дал это сердце мистеру Ли, не переставил таймер для него.
Whoever gave Mr. Li this heart did not reset it for him.
Показать ещё примеры для «reset»...

переставитьswitch

Конечно но я запомнил бы лучше, если бы переставил своё кольцо с одного пальца на другой.
Of course, but I'd remember better if I switched my ring from one finger to another.
Ну, знаешь, я просто переставила пару вещей.
Well, I just, you know, switched a couple of things.
Переставь местами все буквы и что получится?
Switch all those letters around and what do they spell?
Как только вернется другой DC-3, Сис переставит тормоза, и мы будем готовы к вылету.
As soon as the other DC3 gets back, Cece is gonna switch over the brakes, and then we'll be ready to go.

переставитьshift

Пойдём, надо всё тут переставить.
Come on, we've got to shift this thing around. I've got to change everything.
Помнишь, когда я сказал, о том что надо нажать на сцепление прежде, чем ты попробуешь переставить передачу?
Okay, remember when I said that thing about stepping on the clutch before you actually try and shift?
Почему бы нам не переставить это, а тебе бы не взять вот то?"
«Why don't we shift it across, and you take that?»

переставитьmoved everything around

Мне пришлось все переставить, а потом я забыл... что где стояло.
So I moved everything around, and then I forgot... where it went back.
А ты всё переставила!
You have moved everything around!
Я пробовала изменить дом, приспособить, я переставила все вещи... но это не помогло.
And I've tried to change it, to adjust it, I've moved everything around... but it hasn't worked.

переставитьplace on the

Правое крыло я переставлю налево.
The right flank I place on the left.
Её переставили.
It's out of place.