переговорить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «переговорить»

«Переговорить» на английский язык переводится как «to negotiate» или «to have a conversation».

Варианты перевода слова «переговорить»

переговоритьtalk

Что ж, давайте переговорим.
Well then, let's talk.
Прошу вас, если думаете, что сможете переговорить Гленнистера.
No, go right ahead. If you think you can talk faster than Glennister.
Я должен переговорить по этому вопросу с вашим братом.
I must talk this over with your brother.
Он говорит, что сначала должен переговорить с вами.
He says he has to talk it over with you.
Ну, давай переговорим.
Very well, let's talk.
Показать ещё примеры для «talk»...

переговоритьspeak

Я предупредила его, что буду сопровождать вас. Он также хочет переговорить с сестрой Уинифред.
I told him that I would accompany you, and he'd like to speak to Sister Winifred too.
Я хотел бы переговорить с месье Маллигэном.
I'd like to speak with Mr. Mulligan.
— Хочешь, переговорю с её отцом.
I can speak to her father if you'd like.
Почему бы тебе не переговорить с этим, как его, шведом?
Why don't you speak with what's his name, the Swede?
Скажите, что вам надо и уходите. Сначала, мне надо переговорить с Епископом.
First, I must speak to His Grace.
Показать ещё примеры для «speak»...

переговоритьword

Один из парней из Пансиона хочет с Вами переговорить, сэр.
One of the boys from the Pension wants a word with you, sir.
Я оставлю вас, голубки, наедине, мне нужно переговорить с миссис Холл на счет сообщений.
I'll leave you two lovebirds to yourselves. Must have a word with Mrs. hall about messages.
Я бы хотел переговорить с вами.
I'd like a word with you.
Я переговорю с Ролли в пабе.
Well, why not? I could have a word with Wally at the pub.
Он ушёл. Я хотел переговорить с ним.
— I wanted a word with him.
Показать ещё примеры для «word»...

переговоритьhave a word

— Могу я переговорить с вами с глазу на глаз?
— Could I have a word with you in confidence?
Можно переговорить с тобой, Монти?
Could I have a word with you, Monty?
Я все равно собирался с вами переговорить.
I was gonna have to have a word with you anyway.
Купер, могу я переговорить с тобой наедине?
Cooper, may I have a word with youalone?
Коммандер, можно с вами переговорить?
Commander, may I have a word with you?
Показать ещё примеры для «have a word»...

переговоритьtalk to

Да ну? Может, мне с ним переговорить.
Well, maybe I should talk to him.
Вы готовы взять на себя ответственность, запрещая мне с ней переговорить?
You're willing to take the responsibility of not letting me talk to her?
Я хочу только переговорить с мисс Гамильтон и...
I'm gonna talk to this Hamilton dame and...
Я обязан с ним переговорить.
I have to talk to him.
Ладно, я сейчас переговорю с Бобом, хозяином.
Listen, let me talk to Bob, the owner.
Показать ещё примеры для «talk to»...

переговоритьchat

Мы могли бы переговорить с Эммой?
May we have a chat with Emma?
Нам просто только переговорить бы быстренько с вашими мамой и папой, и потом мы сразу отправимся дальше.
We just need a quick chat with your mum and dad and then we'll be on our way.
Да, конечно, только нам надо переговорить.
Yes, that's great. But we need to have a chat. So can we take five more minutes?
— Было бы хорошо с ним переговорить.
We should have a chat with him. — Good.
Мне нужно с вами переговорить, мистер Фернс!
I need to have a chat with you. Mr. Furness!
Показать ещё примеры для «chat»...

переговоритьconfer

— Я бы хотел переговорить со своим клиентом.
— I'd like to confer with my client.
Мадам архонт, могу я переговорить с консерватором наедине?
Madam archon, may I confer privately with the conservator?
Её витальные функции под угрозой. И они должны переговорить с её Нью-йоркскими врачами прежде, чем они смогут сказать нам что-то.
Her vitals have been compromised and they need to confer with her New York doctors before they can tell us anything.
Я думаю, что Эл Сверенджен попадёт в мой список, после того как я переговорю с Диким Биллом Хикоком.
Hmm. I may well include the name of Al Swearengen when Wild Bill and I confer.
Джентльмены, присядьте, пока я переговорю с моими современниками.
Gentlemen, do take seats while I confer with my contemporaries.
Показать ещё примеры для «confer»...

переговоритьtalk to you for a second

Нам надо переговорить.
Let me talk to you for a second.
Мне нужно с тобой переговорить, Док.
I need to talk to you for a second, Doc.
Ну, э-э, мы можем переговорить?
Well umm Can we talk for a second
В общем, если бы мне удалось с ней переговорить, я бы вас покинул.
Well, if I could just talk to her for a second, I can be out of your way.
Командир Боулз, мне нужно переговорить с вами.
Commander Boles, I just need a second to talk to you.
Показать ещё примеры для «talk to you for a second»...

переговоритьhave a quick word

Послушай, Монти, можно мне быстро переговорить с тобой?
Listen, Monty. Could I just have a quick word with you?
Могу я сначала по-быстрому переговорить с ней?
Can I just have a quick word with her first?
Можно с тобой переговорить?
Can I have a quick word with you?
Мы можем переговорить по-быстрому?
Can I have a quick word?
Только я хотел переговорить с Вами о Люке.
I just wanted to have a quick word with you about our Luke.
Показать ещё примеры для «have a quick word»...

переговоритьminute

Эрик, мне надо с тобой переговорить.
Eric, I want you a minute.
— Да. Я с ним переговорила сегодня утром.
— For a minute this morning.
Сэр, не возражаете, если я переговорю с ним?
Sir, do you mind if I get a minute with him?
Хотел бы с вами переговорить..
It will only be a minute.
Дай мне минутку переговорить с Джессикой и решить, найдется ли для него кабинет?
Why don't you give me a minute with Jessica and see if we can't get him an office?
Показать ещё примеры для «minute»...