переговорить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переговорить»
«Переговорить» на английский язык переводится как «to negotiate» или «to have a conversation».
Варианты перевода слова «переговорить»
переговорить — talk
Что ж, давайте переговорим.
Well then, let's talk.
Прошу вас, если думаете, что сможете переговорить Гленнистера.
No, go right ahead. If you think you can talk faster than Glennister.
Я должен переговорить по этому вопросу с вашим братом.
I must talk this over with your brother.
Он говорит, что сначала должен переговорить с вами.
He says he has to talk it over with you.
Ну, давай переговорим.
Very well, let's talk.
Показать ещё примеры для «talk»...
переговорить — speak
Я предупредила его, что буду сопровождать вас. Он также хочет переговорить с сестрой Уинифред.
I told him that I would accompany you, and he'd like to speak to Sister Winifred too.
Я хотел бы переговорить с месье Маллигэном.
I'd like to speak with Mr. Mulligan.
— Хочешь, переговорю с её отцом.
I can speak to her father if you'd like.
Почему бы тебе не переговорить с этим, как его, шведом?
Why don't you speak with what's his name, the Swede?
Скажите, что вам надо и уходите. Сначала, мне надо переговорить с Епископом.
First, I must speak to His Grace.
Показать ещё примеры для «speak»...
переговорить — word
Один из парней из Пансиона хочет с Вами переговорить, сэр.
One of the boys from the Pension wants a word with you, sir.
Я оставлю вас, голубки, наедине, мне нужно переговорить с миссис Холл на счет сообщений.
I'll leave you two lovebirds to yourselves. Must have a word with Mrs. hall about messages.
Я бы хотел переговорить с вами.
I'd like a word with you.
Я переговорю с Ролли в пабе.
Well, why not? I could have a word with Wally at the pub.
Он ушёл. Я хотел переговорить с ним.
— I wanted a word with him.
Показать ещё примеры для «word»...
переговорить — have a word
— Могу я переговорить с вами с глазу на глаз?
— Could I have a word with you in confidence?
Можно переговорить с тобой, Монти?
Could I have a word with you, Monty?
Я все равно собирался с вами переговорить.
I was gonna have to have a word with you anyway.
Купер, могу я переговорить с тобой наедине?
Cooper, may I have a word with youalone?
Коммандер, можно с вами переговорить?
Commander, may I have a word with you?
Показать ещё примеры для «have a word»...
переговорить — talk to
Да ну? Может, мне с ним переговорить.
Well, maybe I should talk to him.
Вы готовы взять на себя ответственность, запрещая мне с ней переговорить?
You're willing to take the responsibility of not letting me talk to her?
Я хочу только переговорить с мисс Гамильтон и...
I'm gonna talk to this Hamilton dame and...
Я обязан с ним переговорить.
I have to talk to him.
Ладно, я сейчас переговорю с Бобом, хозяином.
Listen, let me talk to Bob, the owner.
Показать ещё примеры для «talk to»...
переговорить — chat
Мы могли бы переговорить с Эммой?
May we have a chat with Emma?
Нам просто только переговорить бы быстренько с вашими мамой и папой, и потом мы сразу отправимся дальше.
We just need a quick chat with your mum and dad and then we'll be on our way.
Да, конечно, только нам надо переговорить.
Yes, that's great. But we need to have a chat. So can we take five more minutes?
— Было бы хорошо с ним переговорить.
We should have a chat with him. — Good.
Мне нужно с вами переговорить, мистер Фернс!
I need to have a chat with you. Mr. Furness!
Показать ещё примеры для «chat»...
переговорить — confer
— Я бы хотел переговорить со своим клиентом.
— I'd like to confer with my client.
Мадам архонт, могу я переговорить с консерватором наедине?
Madam archon, may I confer privately with the conservator?
Её витальные функции под угрозой. И они должны переговорить с её Нью-йоркскими врачами прежде, чем они смогут сказать нам что-то.
Her vitals have been compromised and they need to confer with her New York doctors before they can tell us anything.
Я думаю, что Эл Сверенджен попадёт в мой список, после того как я переговорю с Диким Биллом Хикоком.
Hmm. I may well include the name of Al Swearengen when Wild Bill and I confer.
Джентльмены, присядьте, пока я переговорю с моими современниками.
Gentlemen, do take seats while I confer with my contemporaries.
Показать ещё примеры для «confer»...
переговорить — talk to you for a second
Нам надо переговорить.
Let me talk to you for a second.
Мне нужно с тобой переговорить, Док.
I need to talk to you for a second, Doc.
Ну, э-э, мы можем переговорить?
Well umm Can we talk for a second
В общем, если бы мне удалось с ней переговорить, я бы вас покинул.
Well, if I could just talk to her for a second, I can be out of your way.
Командир Боулз, мне нужно переговорить с вами.
Commander Boles, I just need a second to talk to you.
Показать ещё примеры для «talk to you for a second»...
переговорить — have a quick word
Послушай, Монти, можно мне быстро переговорить с тобой?
Listen, Monty. Could I just have a quick word with you?
Могу я сначала по-быстрому переговорить с ней?
Can I just have a quick word with her first?
Можно с тобой переговорить?
Can I have a quick word with you?
Мы можем переговорить по-быстрому?
Can I have a quick word?
Только я хотел переговорить с Вами о Люке.
I just wanted to have a quick word with you about our Luke.
Показать ещё примеры для «have a quick word»...
переговорить — minute
Эрик, мне надо с тобой переговорить.
Eric, I want you a minute.
— Да. Я с ним переговорила сегодня утром.
— For a minute this morning.
Сэр, не возражаете, если я переговорю с ним?
Sir, do you mind if I get a minute with him?
Хотел бы с вами переговорить..
It will only be a minute.
Дай мне минутку переговорить с Джессикой и решить, найдется ли для него кабинет?
Why don't you give me a minute with Jessica and see if we can't get him an office?
Показать ещё примеры для «minute»...