переводить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «переводить»

«Переводить» на английский язык переводится как «to translate».

Варианты перевода слова «переводить»

переводитьtranslate

Он хочет, чтобы я переводила то, что он хочет сказать.
Yes. And he wants me to translate.
Позовите кого-нибудь, чтобы переводить.
Bring someone to translate.
— Чтобы переводить?
— To translate?
У каждого должен быть помощник для того, чтобы всё переводить на ручную азбуку.
Everybody must have a companion... to translate everything in the hand.
Пожалуйста, переводите всё, что мы скажем, для фрау Майер.
Translate everything we say... for Mrs. Meier.
Показать ещё примеры для «translate»...

переводитьtransfer

Пусть нашего хозяина не переводят на другую должность!
— We'll have master's transfer cancelled!
В Патну, его переводят.
Patna. On transfer.
Он капитан, он может переводить людей, если захочет.
He's the captain, he can transfer people as he pleases.
Сейчас в штабе дебаты... нужно ли снимать отсюда части и переводить их на Литовский полуостров.
They're debating now in headquarters whether we should transfer forces from here to the Litovsky Peninsula.
Не переводите меня.
Do not transfer me.
Показать ещё примеры для «transfer»...

переводитьmove

Они переводят его в психиатрическую больницу Федерации. Да, бедный друг.
They're moving him to the Federation funny farm.
Они переводят нас в Нантао.
They're moving us to Nantao!
Ее переводя т в отдельную комнату.
They're moving her to a private room.
В бумаге говорится, что ООН переводит их в лагерь беженцев в Гонконге, на их пути к новой жизни в Америке.
Talks about the UN moving them from some refugee camp in Hong Kong looking for a new life in America.
Я начну всех переводить.
I'll start moving everyone.
Показать ещё примеры для «move»...

переводитьput

— Зимой часы переводят назад.
— Wintertime you put 'em back.
— Вы говорите, их переводят назад летом. — Так и есть. А вот и нет.
You said you put it back in summer.
Вы заходите на этот сайт. И переводите сюда деньги с вашего банковского счета.
You access this charge site and put the money from your bank account back here.
— Не переводите меня в режим ожидания.
Don't put me on hold again.
В комфортном режиме, он ощущается как любой другой автомобиль, правда, но когда вы переводите в спорт-режим, всё электронное колдовство начинает происходить.
In comfort mode, it feels like any other car, really, but when you put it in sport mode, all sorts of electronic witchcraft starts to happen.
Показать ещё примеры для «put»...

переводитьtake

Вы бы не могли сообщить главной медсестре, что мы переводим доктора Джэнца в отдельную палату?
Would you tell the head nurse, we're taking Dr. Janz to a private room? Sure. — Thank you.
Мы переводим тебя в закрытый автономный режим.
We're taking you off the grid.
Меня переводят в тюрьму особого режима?
Are you taking... am I going to max?
Они переводят Виктора из школы Никсона в центр Кеннеди.
They're taking Victor out of Nixon and transferring him over to Kennedy Middle.
Давайте просто скажем так, я перевожу свои навыки по использованию компьютера на совершенно новый уровень.
Let's just say I am taking my computer skills to a whole new level.
Показать ещё примеры для «take»...

переводитьwaste

— В любом случае, даже если будет война, нас не станут бомбить здесь. Так зачем переводить отличную клейкую ленту?
— Anyway, if there were a war, they'd never bomb up here, so why waste perfectly good sticky paper?
— Не стоит на меня переводить еду.
— Don't waste it.
Не переводи пленку.
Don't waste film.
Ты впустую переводишь людей.
You waste men.
Я знаю, что это кажется впустую переводить хорошие виски.
I know it seems like a waste of good whisky. Indulge me.
Показать ещё примеры для «waste»...

переводитьinterpret

Я буду симультанно переводить эту женщину.
I will simultaneous interpret what this woman says.
Я буду переводить для вас, Привет, я Кейт.
She brought me to interpret for you, Hi, I'm Kate.
Я перевожу.
I interpret.
Мы с трудом можем произносить их слова, и совсем немного — переводить...
We can barely pronounce it, little interpret it.
Чтобы переводить.
To interpret.
Показать ещё примеры для «interpret»...

переводитьturn

— Не надо переводить стрелки.
— Don't try and turn this around!
Не переводите стрелки на меня!
Don't turn this around on me!
Не нужно... переводить стрелки на меня.
Oh, do not... do not turn this around on me.
Не смей переводить стрелки на меня.
Don't you dare turn this around on me.
— Не нужно переводить стрелки.
— Don't turn this around.
Показать ещё примеры для «turn»...

переводитьbeing reassigned

— Вас переводят.
You're being reassigned.
Тебя переводят.
You're being reassigned.
— Тебя переводят.
You're being reassigned.
Значит тебя переводят... тебя направят в отдел разведки, который был сформирован пару месяцев назад.
So, you're being reassigned... and you will be moved into the intel unit that was formed a couple of months ago.
Я перевожу Вас в Чилтон Фолиат.
I'm reassigning you to Chilton Foliat.
Показать ещё примеры для «being reassigned»...

переводитьmake

В этом твоя проблема, Дэнни. Ты все переводишь на личности.
You make everything into a personal situation.
Нельзя переводить слишком много.
We mustn't make too big a transfer.
Не надо переводить стрелки на дочь.
Don't make this about your daughter.
Будешь переводить, когда тебе дадут команду.
You make the change when they give you the signal.
Но она начала переводить все стрелки на себя.
But she did manage to make it all about her, though.
Показать ещё примеры для «make»...