пар — перевод на английский

парcouple of

Я просто хотела узнать, есть ли у тебя время, чтобы помочь мне с парой свадебных вопросов.
I was just wondering if you had any time to help me with a couple of wedding things.
Надо только с парой вишенок на торте решить, детали типа посыпки-на-латте доделать, но экзамены гораздо важнее.
There's just a couple of cherry-on-the-sundae, nutmeg-on-the-latte things to get done, but finals are way more important.
Мисс Ньюсом и Роджер пока ещё новички, сэр, но уже взяли пару наград? и прочие участники считают их реальной угрозой.
Now, Miss Newsome and Roger are new to the scene, sir, but they've already picked up a couple of ribbons and are considered a real threat by the other owners.
Пару лет назад...
A couple of years ago...
Она немного позирует последние пару месяцев.
She's been doing a little posing for the last couple of months.
Показать ещё примеры для «couple of»...

парfew

Потому что сотне моих сломанных костей нужна пара часов на заживление.
I got about 100 bones that need a few hours to heal. Hmm?
Все, что может понадобиться, чтобы пережить следующие пару часов...
So, everything that you'll need to get you through the next few hours...
Ты улетишь в Париж с поэтом, с которым познакомилась пару часов назад.
You're flying off to Paris with a poet that you met a few hours ago.
Мне кажется, мы встречались пару дней назад.
I think we met a few days ago.
"А ты вообразил, что я стану горбатиться над стиркой, чтобы сберечь тебе пару шиллингов?"
"Did you imagine I was going to slave at a wash-tub... to save you a few shillings?"
Показать ещё примеры для «few»...

парbet

Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах.
I bet they never had any of the breeds they have — at these high class dog shows.
Хотите пари, доктор Лайд, что ваша жена вернётся в ближайшие 10 минут?
Do you want to bet, Dr. Leid, that your wife will arrive in the next 10 minutes?
"Никки, а дальше?" "Держу пари, что ваше имя в километр длиной!"
"I'll bet you have a name — a kilometer long!"
Держу пари, это то, что людоеды уже сделали с "Малышом"!
I'll bet that's what the cannibals did to Babe!
Нет, но держу пари, тебя волнуют миллионы Полли Поттер.
No, but I'll bet you're worried about the Potter millions.
Показать ещё примеры для «bet»...

парpair of

Вчера вы показали мне пару ножниц, которые выглядели совершенно как новые.
Yesterday, you showed me a pair of scissors that were not unlike the ones used.
Какая чудесная пара сапог.
That's a marvellous pair of boots.
Пара пятёрок.
Pair of fives.
Пара тузов с королевой.
Pair of aces with a queen.
— У меня две пары брюк к этому костюму.
— I got two pair of pants with this suit.
Показать ещё примеры для «pair of»...

парtwo

Фильм, в котором были задействованы пара настоящих пальм и египетская пустыня, снятая в известняковом карьере Рудерсдорфа, Дался с большим трудом.
The film was produced with an unbelievable effort (two real palm trees) partly in Egypt,(a chalk quarry by Ruedesordorf).
Ещё пару таких дней... и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
You may wish you had this back. About two more days of this... and this rat-bitten end of a piece of bread's gonna taste like a hunk of fruit cake.
— За пару центов я бы взял тебя.
For two cents I'd take you up.
Ты бы видел мое заведение в последние пару дней.
You ought to see the drop in my business the last two days she hasn't been here.
Мадам будет готова через пару минут.
Madame will be ready in two minutes.
Показать ещё примеры для «two»...

парferry

Паром на Уихоукен отправляется через пять минут, в согласовании со всеми поездами.
Weehawken ferry leaving in five minutes, connecting with all outgoing trains.
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg!
Солдаты нас проводят до парома.
The soldiers there will give us an escort as far as the ferry.
Кёрли... Если мы доберёмся до парома, всё будет хорошо.
Now Curley if we can get across that ferry, we'll be all right.
Нам нужно добраться до парома.
We've got to make that ferry!
Показать ещё примеры для «ferry»...

парwager

Я выиграл на пари эту чашку.
I won this cup on a wager.
— И держу пари, она блондинка.
— And I'll wager she's a blonde.
— А давайте пари...
— We'll make a wager.
Держу пари, он разнюхал бы пропажу и одного франка!
I wager he could smell if one franc were missing.
Держу пари, что это кто-то из Иванов.
I'll wager it's one of Ivan's lads.
Показать ещё примеры для «wager»...

парsteam

Ну вот, теперь ты выпустил весь пар.
You've gone and let all the steam out.
— Ты выпустишь весь пар!
— You're letting all the steam out!
"Вдали вы видите столб водяного пара."
Over there you see steam gushing high.
— Хватит пару, чтобы ехать?
Got enough steam left to go? No, but it won't take long.
Если взорвется, новый получишь. Так что готовь пар.
Now, get in there and get the steam going.
Показать ещё примеры для «steam»...

парjust a few

Его жена положила их на его счет пару дней назад.
His wife put this in his account... just a few days ago.
Я видела его пару минут назад с Харви.
Well, that is, I saw him just a few minutes ago with Harvey.
Задам ей пару вопросов.
No, just a few questions.
Зажигалка стояла здесь пару минут назад.
That lighter was here just a few minutes ago.
Ещё пару минут.
Just a few minutes.
Показать ещё примеры для «just a few»...

парmatch

— Да вы два сапога — пара, Андерс!
— You met your match, Anders!
Вы отличная пара.
Good match.
Морисет тебе не пара.
Mauricette is not a match for you.
Но вы — моя пара, Джеймс Кирк.
But you are my match, James Kirk.
Такая пара для моей Цейтл.
Such a match for my Tzeitel!
Показать ещё примеры для «match»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я