отец всегда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отец всегда»
отец всегда — father always
Но мой отец всегда называл меня Лили.
But my father always called me Lili.
Ей, как и каждому, временами тоже бывало плохо, понимаете? И она говорит, что мой отец всегда пытался ее понять.
She used to get miserable sometimes, like everybody and my father always tried to understand.
Твой отец всегда приходил.
Your father always came, as well.
Мой отец всегда меня бьёт.
My father always hits me.
Мой отец всегда приходит домой пьяным.
My father always comes home drunk.
Показать ещё примеры для «father always»...
отец всегда — dad always
Мой отец всегда говорил...
My dad always used to say...
Твой отец всегда приходит заранее, чтобы не опоздать.
Your dad always arrives hours in advance!
Ваш отец всегда был слеп?
— Was your dad always blind your whole life?
Твой отец всегда пытается заставить нас работать на него.
Your Dad always tries to make us work for him.
Мой отец всегда их находит.
My dad always gets his man.
Показать ещё примеры для «dad always»...
отец всегда — father
Твой отец всегда считал Кашарева лично виновным в разрушении Русской культуры.
Your father felt that Kasharev would be responsible for the destruction of Russian culture.
Мой отец всегда старался помочь мне добрым советом.
My father tried his best to give me advice.
А ваш отец всегда говорил вашей маме, ...что самые лучшие любовные песни — в операх.
And your father, he always told your mother.. ..the greatest love stories were in the opera.
Твой отец всегда учил тебя слушать голос разума и не отдаваться своим страстям.
Your father taught you never to surrender your reason to your passion.
С самого детства Даниэля, на любой праздник будь то день рождения, или Рождество, его отец всегда покупал ему игрушки развивавшие в нём интерес к медицине.
Ever since Daniel was young whenever he had a birthday, or at Christmas, his father bought for him toys and things to stimulate his interest in medicine.
Показать ещё примеры для «father»...
отец всегда — dad
А отец всегда вкладывал деньги в Американские облигации.
And as for Dad, he was always in the office investing in American bonds.
Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей.
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family.
Отец всегда думал, что мы все берем больше чем нам даровано.
Dad thought we all take too much for granted.
Арти не переживает, отец всегда его возит.
His dad drives him everywhere. I do care.
Твоему отцу всегда нравилась история нашей семьи.
Your dad really loved all that family history stuff.
Показать ещё примеры для «dad»...
отец всегда — father used
Мне по-прежнему скучно. Мне очень жаль. Вашему отцу всегда нравилось, когда я изображал Колумба.
Your royal father used to be very amused by my impersonation of Columbus.
Мой отец всегда использовал помощь профсоюза.
Father used union conjurers.
Твои отец всегда шутил на эту тему.
Your father used to joke about that.
Мой отец всегда брал меня и моего брата на рыбалку, когда мы были детьми.
My father used to take my brother and me fishing there When we were kids.
Мой отец всегда говорил, что Кэндлфорд типично английский.
My father used to say that Candleford was peculiarly English.
Показать ещё примеры для «father used»...
отец всегда — father's always
Конечно, более гуманно было, когда они этого заслуживали но отец всегда был очень щедрым.
It was more humane then they deserved really but Father's always been overly charitable.
Это идеальный пример того, как твой отец всегда мешае...
That's a perfect example of how your father's always interrup-
Твой отец всегда имел слабость к Стивену, но он тебя тоже любит.
Your father's always had a soft spot for Steven, but he loves you, too.
Наш Отец всегда рядом.
No, I mean your Father, Ted, the Father's always there.
Нет, босс, мой отец всегда был для меня загадкой.
No, boss, my father's always been a mystery to me.
Показать ещё примеры для «father's always»...
отец всегда — dad's always
Отец всегда приходит поздно.
Dad's always late.
У меня отец всегда герой.
My dad's always a hero.
Ты же знаешь, отец всегда так делает.
He's on his way, I'm telling you. Dad's always doing this.
Дети всегда говорят, что не хотят объятий, а отцы всегда отвечают:
The kid always says he doesn't want a hug, and the dad's always like,
Твой отец всегда был ненормальный.
You know, your dad's always been creepy.
Показать ещё примеры для «dad's always»...
отец всегда — daddy always
Я это ценю. Мой отец всегда учил меня быть честным.
My daddy always told me to be honest, John.
Мой отец всегда повторял, что я слишком чувствительная.
My daddy always said I was too sensitive.
Знаешь, мой отец всегда говорил:
Ah. You know, my daddy always said,
Но у меня есть это, типа, интуиция, и мой отец всегда говорил мне: «парень...»
But I had this sort of, like, intuition, and my daddy always told me, he said, «boy --»
Отец всегда так говорит.
That's what Daddy always says.
Показать ещё примеры для «daddy always»...
отец всегда — always
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
Запомни, что твой отец всегда будет с тобой.
Always remember that your father is with you.
Мой отец всегда был недоволен, что я был плох в спорте.
It always killed my father that I was no good at sports.
Для моей семьи история моего отца всегда была не до конца ясна.
My dad's side, it's always been this black hole to me.
Отец всегда был для меня примером, то как он себя ведет, то, чем ему отвечают люди,
I've always looked up to my dad, the way he carries himself, the way... the way other people responded to him...
Показать ещё примеры для «always»...