dad always — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dad always»

dad alwaysотец всегда

My dad always used to say...
Мой отец всегда говорил...
Your dad always arrives hours in advance!
Твой отец всегда приходит заранее, чтобы не опоздать.
— Was your dad always blind your whole life?
Ваш отец всегда был слеп?
My dad always told me that the best place to hide... is the last place they would expect.
Отец всегда говорил, что лучше прятаться там, где тебя не ждут.
Your Dad always tries to make us work for him.
Твой отец всегда пытается заставить нас работать на него.
Показать ещё примеры для «отец всегда»...

dad alwaysпапа всегда

Dad always said you were going places.
Папа всегда говорил, что вы шли в ногу со временем.
Dad always told me you were a great help to him in winning the war.
Папа всегда говорил, что вы помогли ему выиграть войну.
Dad always liked life.
Папа всегда любил жизнь.
Whenever we go to the seaside, Dad always stays at home; in the pubs, mostly.
У него от песка какая-то болезнь глаз. Когда мы ходим на пляж, папа всегда остается дома.
My dad always said men have to protect women, no matter what.
Мой папа всегда говорил, что мужчины должны защищать женщин. Всё равно, каких.
Показать ещё примеры для «папа всегда»...

dad alwaysотец

As I lay in bed that night... I thought about how my dad always looked down on the Bakers.
Лежа в постели в ту ночь, я думал о том, как высокомерен мой отец по отношению к Бейкерам.
Hey, we have to practice Practice, practice, practice know what your dad always used to say when I wanted to practice?
А нам надо репетировать, репетировать, репетировать. Так говорил твой отец.
My dad always told me two things about giving speeches.
Отец дал мне два совета.
My dad always steamrolled me, but with Rachel, it was a fair fight.
Со мной отец мог расправиться в два счета, но с Рейчел у них была борьба на равных.
Dad always said I'd either have to save you or kill you.
Отец велел мне спасти тебя или убить.
Показать ещё примеры для «отец»...

dad alwaysпапа

I mean, as much as he got into it with Weaver, Dad always understood chain of command.
Ведь как бы папа ни цапался с Вивером, он всегда понимал, что командует Вивер.
Dad always says to mom, when he sees him, that he hits him.
Папа предупреждал маму, что если увидит его, врежет.
It's just, well... there's the story me and my dad always tell, and then there's what really happened.
Просто есть то, как мы с папой всем рассказываем. А есть то, как все было на самом деле.
That's what my dad always says.
Мой папа тоже так говорит.
Dad always had a soft spot for him, didn't he?
У папы была к нему слабость.
Показать ещё примеры для «папа»...

dad alwaysвсегда

Well, like my Dad always used to say...
Ну... как всегда говорил мой папаша...
But like my dad always said, if wishes were horses, beggars would ride.
Но, как всегда говорил мой отец, если бы желания были лошадьми, бедняки бы катались на них.
As my uncle dad always told me,
Как всегда говорил мне мой дядя,
It's something my dad always said.
Так всегда говорил мой отец.
Dad always let her.
ѕапа всегда разрешал.
Показать ещё примеры для «всегда»...

dad alwaysотец говорил

My dad always told me that's the only way you deal with pain. You don't surrender. You don't fight it.
Мой отец говорил мне, что лучший способ справиться с болью это не сдаваться и не бороться с ней...
Dad always said there are two kinds of people.
Отец говорил: есть два типа людей
My dad always told me that.
Мой отец так говорил.
Dad always said Aiga would look puny from up in the sky.
Как говорил мой отец... Если сможешь взлететь, поймешь, насколько мала на самом деле Айга.
My dad always said, whatever you do, make sure you're the best.
Отец мне говорил: что бы ты ни делал, будь лучшим.
Показать ещё примеры для «отец говорил»...