опрос — перевод на английский

Быстрый перевод слова «опрос»

«Опрос» на английский язык переводится как «survey».

Варианты перевода слова «опрос»

опросsurvey

Не думаю, что он до конца понимает всю важность этого опроса.
I don't think he really understands the importance we put on this survey.
Я провожу опрос.
I'm doing a survey.
В ожидании результатов, которые пока не вносят никакой ясности, учитывая равное распределение сил, проведем краткий опрос мнений.
Pending result of the count ... projecting uncertain outcome ... given the substantial balance forces which oppose ... now we will brief survey of views.
Положительные результаты по всем позициям. Я представился ей работником телевидения,.. ...которому поручили провести опрос общественного мнения.
I introduced myself as a TV employee doing a survey on our programming, but I should have stuck to the old trick of home appliance salesman.
Проводя опрос общественного мнения, можно попасть в любые двери.
The survey story opens doors, Be nice, give out my card and forget about me.
Показать ещё примеры для «survey»...

опросpoll

Пришли результаты последнего опроса.
Latest polls are in.
Опрос показывает, что у Сантьяго...
Polls give Santiago...
Вы же опережаете в опросах и вдруг занервничали.
You get ahead in the polls, suddenly you get nervous.
Поможет это вам ещё больше отстать в опросах?
Will this put you even further behind in the polls?
Вы читаете те же результаты опросов, что и я.
You read the same polls I do.
Показать ещё примеры для «poll»...

опросinterview

Ты проводил опрос людей в пабе, так ведь?
You carried out the interviews in the pub, didn't you?
Ваша работа — провести предварительный опрос потерпевших.
Your job is to conduct preliminary interviews of the complainant.
Опросы проведены в основном на местах преступлений. но мы почти не говорили с родными и не проверяли биографии жертв.
While there have been numerous field interviews and canvasses, we haven't done much with background work on victims and families.
Вот почему мы хотим провести эти опросы прямо сейчас.
That's why we want to conduct these interviews right away.
Доктор Лайтман будет проводить опрос?
Dr. Lightman will be conducting the interviews?
Показать ещё примеры для «interview»...

опросcanvass

Если вы попытаетесь обработать делегатов или выдвинуть Джонни в список, или в ходе завтрашнего телефонного опроса делегатов я выясню, что вы этого добиваетесь, я начну против вашего супруга процедуру импичмента в стенах Сената Соединенных Штатов.
If you attempt to deal with the delegates, or cause Johnny's name to be brought forward on the ticket, or if in my canvass of the delegates tomorrow by telephone I find that you are so acting, I will bring impeachment proceedings against your husband on the floor of the United States Senate.
— Забудьте про опросы.
Forget the canvass.
Опрос что-нибудь дал?
Anything from your canvass?
Предварительный опрос персонала приютов, проведённый МакНалти, а также информация, полученная Конвеем и Чарльзом, свидетельствует о факте похищении жертвы. Но когда мы получим полные данные о похищенном, нужно пробить его досконально и убедиться, что это не липа.
McNulty's preliminary checks with shelter workers, and a canvass of Conway and Charles, indicates that our victim is indeed missing, but when we get a full ID, we need to run every connection to make sure this isn't a hoax.
Возможно, у меня есть что-то по результатам опросов.
I may have something from the canvass.
Показать ещё примеры для «canvass»...

опросquestion

Какую форму опроса нам осваивать?
What form of questioning must we adopt?
Первой в нашем опросе будет Китти.
We'll start our questioning with Kitty.
И последнее, забудьте про опрос соседей. Вопросов никому не задавать, не попадаться на глаза сторожам, продавцам и не светиться в кафе.
No neighborhood investigations or questioning, we avoid concierges, storekeepers, local hangouts.
И я с удовольствием приму вашу помощь, но касательно опроса потенциальных подозреваемых...
Now, I welcome your assistance, but as far as questioning potential suspects...
— Сай, позвольте мне продолжить опрос.
Sy, if you'll let me continue with my line of questioning.
Показать ещё примеры для «question»...

опросpoll numbers

Да вы только посмотрите на эти результаты опроса!
Look at these poll numbers.
После победы в нескольких предварительных выборах результаты опросов показывают понижение в рейтингах, особенно среди женщин.
After winning several early contests, your wife's poll numbers have been slipping, particularly with women.
Ну, по данным опросов, уровень поддержки Ньюпорта падает.
Well, Newport's poll numbers have been plummeting.
Он может провалить пару речей и результаты опросов пойдут вниз.
But you can't force tommy to run. He could tank a couple of speeches And his poll numbers would sink.
О нас не сообщают СМИ, результаты опросов не изменились.
I mean, there's been no press coverage, no change in my poll numbers.
Показать ещё примеры для «poll numbers»...

опросdebrief

Устройте перебранку после опроса, если вам нравится.
Bicker after the debrief, if you must.
Стандартная процедура — это опрос после миссии и Хлоя уже провела его.
Standard procedure is a debrief, which Chloe completed.
Алекс нет в комнате для опроса или в изоляторе.
Alex isn't in Debrief or Holding.
Во время опроса Броуди, Кэрри упоминает имя Абу назира, и это звучит как гром среди ясного неба.
During a debrief, Carrie mentions Abu Nazir's name out of the blue.
Во время опроса Броуди, Кэрри упоминает имя Абу Назира и это звучит как гром среди ясного неба.
During the debrief, Carrie mentions Abu Nazir's name out of the blue.
Показать ещё примеры для «debrief»...

опросquiz

Ладно, давай я устрою тебе опрос.
Okay— how bout I quiz you twice as much?
А завтра мы устроим опрос по этой теме.
Then tomorrow,we'll have a quiz on it.
Это опрос по материалам, пройденным вами в прошлом году на уроках естествознания.
This is a quiz based on the information you learned last year in your science curriculum.
И завтра по ней будет опрос.
And we have a quiz tomorrow.
Тогда давайте устроим опрос.
Let's have a quiz today then.
Показать ещё примеры для «quiz»...

опросtaking a poll

Я из Национальной Стратегической группы в Вашингтоне. Я провожу опрос для президента Соединенных Штатов.
I'm from the National Strategies Group in Washington D. C. I'm taking a poll for the president of the United States.
— Я провожу опрос для президента...
— I'm taking a poll for the president....
Соц. комитет планирует ночь игр и я делаю опрос о настольных играх.
So the social committee is planning a game night, and I'm taking a poll on board games.
Я провожу опрос.
I'm taking a poll.
И я не провожу опрос.
And I'm not taking a poll.
Показать ещё примеры для «taking a poll»...

опросexit polls

Эти результаты опросов, могли бы его подбодрить.
These exit polls will cheer him up.
Согласно опросам, Менем выигрывает.
According to the exit polls, Menem is winning.
Может, тебе станет лучше. Посмотри на эти опросы голосовавших.
I think you might feel better if you looked at these exit polls.
Начали появляться результаты опросов.
Early exit polls are just starting to come in.
Почему данные опросов были столь неточны?
Why were the exit polls so off?
Показать ещё примеры для «exit polls»...