обогнать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обогнать»
«Обогнать» на английский язык можно перевести как «to overtake» или «to pass».
Варианты перевода слова «обогнать»
обогнать — pass
— Хочу обогнать.
— Gonna pass.
Заставь их обогнать тебя.
Make him pass you.
Он пытался обогнать ту машину, видите?
He was tryin' to pass this other car, you see.
Что? Если Джи Дабл-ю не уберется с моей дороги, я его обгоню.
If J.W. Don't get out of my way, I'll pass him.
Обгони их, папа!
Pass them, dad!
Показать ещё примеры для «pass»...
обогнать — overtake
Первая машина обгонит фургон и заблокирует движение.
The first car would overtake the van at high speed and stop in front of it to cut it off.
О, не волнуйтесь, я вас еще и обгоню.
Oh, don't worry, I'll probably overtake you.
Крейг Перри захлопывает дверь перед носом Марка Хелфрика, пытающегося обогнать его.
Craig Perry shuts the door as Mark Helfrich tries to overtake him.
Лучше было обогнать вас, чем врезаться.
Better to overtake you than bump into you.
Когда он хотел обогнать, он ставил свою авто на внутреннюю траекторию...
When he wanted to overtake, he'd go on the inside and put the car in a place...
Показать ещё примеры для «overtake»...
обогнать — beat
Они не смогли его обогнать.
They could not beat him.
Мне нужно обогнать Джемини. Мы бежим домой.
I gotta beat Jiminy home.
Он хотел первым добраться до места происшествия, пока другие его не обогнали.
He wanted a peak at the dear departed before the other boys beat him to it.
— Спорим, я обгоню тебя.
Bet I can beat you to the top.
— Все потому, что я обогнал тебя в прошлый раз.
— Well, I beat you last time.
Показать ещё примеры для «beat»...
обогнать — outrun
Нам не обогнать их!
We'll never outrun these fellas.
— Они же нас обгонят!
— They outrun us!
— Вы можете их обогнать?
— Can you outrun them?
— Этот корабль может обогнать кого-угодно.
— This ship can outrun anything.
С нашей скоростью, вероятно мы их обгоним.
With our speed we'll probably outrun them.
Показать ещё примеры для «outrun»...
обогнать — race
Я обгоню вас.
I'll race you up the stairs!
— Я обгоню тебя.
— I'll race you.
Мне ни разу не удалось обогнать Эрла.
I never got a chance to race Earl, though.
Я тебя обгоню.
Come on. I'll race you!
Я обгоню тебя!
I'll race you!
Показать ещё примеры для «race»...
обогнать — ahead
Пытаешься обогнать весь класс?
Get ahead of the others?
Так что я обогнал вас по дороге сюда и включил его.
So I popped in here ahead of you and I activated it.
Вы понимаете, что это значит? Мы их опять обогнали!
It means we're one step ahead of them!
Ты обогнал всех на два года.
You're two years ahead.
Я увидел, как Джо туда заходит, я его обогнал чтобы сделать ему сюрприз.
And I saw Joey was about to go in, so I ran in ahead of him to surprise him.
Показать ещё примеры для «ahead»...
обогнать — get ahead of
Альберт, обгони его и отрежь ему путь!
Albert, get ahead of it and head it off.
Мы должны обогнать этот ураган.
We must get ahead of this storm.
Обгоните его быстрее, или он вас похоронит.
Get ahead of it quickly, or she'll bury you.
Не пытайтесь обогнать меня.
Don't try to get ahead of me.
Мы должны обогнать Колла.
We need to get ahead of call.
Показать ещё примеры для «get ahead of»...
обогнать — run
Обгони ветер, давай!
Run like the wind, baby!
Просто обгони его по обочине.
Just run him off the road.
Эта тюрьма Кресты в конкурсе на худшее место на Земле уверено обогнала бы Детройт 1970 года.
That's Kresty Prison. If there was a competition for worst place in the world, it could give 1970s Detroit a run for its money.
которого никто не обгонит.
No one's gonna run you.
А он обогнал меня и загородил собою дверь.
I was running for the door.
обогнать — get
Беги, ты обгонишь ее!
Run, you've got her!
— Тебя обогнали с большой статьей.
— You got scooped.
Он обогнал его!
He's got him!
— Обгони его!
— Get in front!
— Нам надо их обогнать!
— We have to get there before they do.
обогнать — faster than
Нас уже трамвай обогнал!
Look. The tram's faster than you.
Никто в Мумбае не должен нас обогнать.
No one in Mumbai should drive faster than us.
Смотрите, нас обогнала черепаха.
Look, there's a turtle, that's going faster than us. Where?
Я обогнал машину!
I'm faster than a car!
Я правда выгляжу так, как будто мог бы обогнать акулу.
I actually look like I could swim faster than a shark!