обанкротиться — перевод на английский

advertisement

обанкротитьсяwent bankrupt

— Чей магазин обанкротился?
— Whose store went bankrupt?
Он выписывал фальшивые чеки, обанкротился.
He wrote dud checks, went bankrupt.
Мама умерла после того, как наша семья обанкротилась.
Mom died after our family went bankrupt.
(— ќЋ'"Ћƒ): "ут была фабрика по производству краски перед как фирма обанкротилась.
(SCHOFIELD): Used to be a paint factory before the firm went bankrupt.
И вы обанкротились.
And you went bankrupt.
Показать ещё примеры для «went bankrupt»...
advertisement

обанкротитьсяbankrupt

Как будто я обанкротился нарочно!
I didn't go bankrupt on purpose, you know.
Он обанкротился
He was bankrupt.
Обанкротились. — О Боже!
The man's bankrupt.
А кто, по-твоему, может обанкротиться?
Who do you think goes bankrupt?
Ну, если бы вам приходилось самому платить за это, вы бы быстро обанкротились.
Well, if you were paying for it, you'd be bankrupt in no time at all.
Показать ещё примеры для «bankrupt»...
advertisement

обанкротитьсяwent bust

Когда мы с Мелом обанкротились, казалось, что всё рухнуло.
When Mel and I went bust, it was like the sky fell in for both of us.
— Наш магазинчик обанкротился.
-Our hamburger joint went bust.
Ну, строительная компания обанкротилась, и весь этот район был огорожен на несколько месяцев.
Well, the construction company went bust, and the whole area was fenced off for several months.
Старатели пристроили столовую, крыло для прислуги, затем обанкротились, как раз тогда управление и перешло к Боингу, * Основатель фирмы Boeing, разбогатевший на продаже леса а он уже достроил поле для гольфа и спортзал.
Prospectors added the dining hall, butlers' quarters, then went bust, just in time for Boeing to step in. Added the golf course and a gym.
Страховые компании обанкротились, равно как и половина западного мира.
Insurance companies went bust along with half the western world.
Показать ещё примеры для «went bust»...

обанкротитьсяgo out of business

— Мы заказываем гору еды, потом — еще одну, и так до тех пор, пока они не обанкротятся.
Well, we order a lot of food, And then keep asking for more Until they go out of business.
И, конечно я был неправ предположив что Дандер Мифлин может когда-то обанкротится ..
And, of course I was wrong to suggest that Dunder Mifflin might ever go out of business.
И люди никогда не обанкротятся ..
And people will never go out of business.
Продолжите давить на них, они обанкротятся, и тогда все останутся в проигрыше.
You push any harder, they're going to go out of business, and nobody wins.
Если Прескотт уступит их требованиям, они обанкротятся, и медсестрам ничего не достанется. Так лучше для всех.
If Prescott gives in to their demands, they go out of business, the nurses get nothing, it's a win-win.
Показать ещё примеры для «go out of business»...

обанкротитьсяwent under

Когда она обанкротилась нам здорово досталось.
When it went under, well, we--we took a big hit.
Компания обанкротилась.
The company went under.
Сильно расстроился, когда "RadioShack" обанкротился?
How sad were you when RadioShack went under?
Все, кто его купили, обанкротились. Все.
Everybody who bought in went under... everyone.
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал.
The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised.
Показать ещё примеры для «went under»...

обанкротитьсяbroke

Скажу вам по секрету, мистер Картер, мы обанкротились.
Well, between you and me, Mr. Carter, we're broke.
Я уже обанкротилась из-за своего развода
I'm divorced. I'm broke from getting divorced.
— Ну, все эти отчёты говорят, что оно обанкротится, если мы не исправим это.
All these reports say it's going broke if we don't fix it.
Ситуация изменилась... мы должны его продать, чтобы не обанкротиться.
Things have changed. We need to sell. We're broke.
Когда я сказал, что мы обанкротились.
The one where I told you we're broke.
Показать ещё примеры для «broke»...

обанкротитьсяbankruptcy

Будто это что-то изменит и мы не обанкротимся ещё до конца года.
Like anything that seIf-important fuck says could change the fact... that we'II be filing for bankruptcy by the end of the year.
— И так же она поняла, что Альберт Морено найдет свою настоящую любовь, когда обанкротится?
Is that also how she knew that Albert Moreno would find true love through bankruptcy?
Когда ты обанкротился, все эти люди избегали тебя.
Due to your bankruptcy, all these people have been avoiding us.
Он пытается гарантировать, что если Westridge объединение обанкротится, то Westridge States это не затронет
He is trying to make sure that if Westridge Amalgamated has to file bankruptcy, that Westridge United won't be affected.
84 минуты эфирного времени было уделено мэру Торонто, и 0 минут – мэру Детройта, чей город обанкротится минуты через две!
And a total of 84 air minutes have been spent on the mayor of Toronto while zero minutes have been spent on the mayor of Detroit whose city is about two minutes away from bankruptcy.
Показать ещё примеры для «bankruptcy»...

обанкротитьсяbusted

— Я высоко ценю твою приверженность к игре. — Нет, послушай, Я не хочу иметь отношения с людьми,которые отказались от меня и моей матери,когда мой отец обанкротился.
I appreciate the commitment to the game-— no,listen,man,I'm not gonna go pretend to bond with the people who shut me and my mom out when my dad got busted.
Ты обанкротилась.
You busted.
— Это "Моффетт" Майк. Его Моффетт обанкротился 8 лет назад. Так что все знают, когда он идет.
That's my friend Mike, his mufflers been busted for eight years so everyone knows what he's doin'.
Его Моффетт обанкротился 8 лет назад.
His Moffett's busted for about 8 years.
Он сказал, что если бы не я, то он никогда бы не обанкротился.
He says if he wasn't with me, he never would have been busted.
Показать ещё примеры для «busted»...

обанкротитьсяwent belly up

В здании проводилась реконструкция до тех пор пока девелоперская компания не обанкротилась три года назад.
Building was under renovation until the developer went belly up three years ago.
Да ладно, правительство потеряло своё влияние, когда обанкротилось.
Come on, governments lost their relevance after they went belly up.
Но она обанкротилась.
It went belly up.
Компания, которой оно принадлежит, обанкротилась несколько месяцев назад.
The company that owns that building went belly up a few months back.
Она обанкротилась 6 лет.
It went belly up 6 years ago.
Показать ещё примеры для «went belly up»...

обанкротитьсяbusiness

Ну, само собой разумеется, они сразу же обанкротились, и я верю одному из них удалось покинуть город не избитым.
Well, needless to say, they went out of business immediately, and I believe one of them left town without packing.
Ты знаешь, что магазин глушителей обанкротился?
You know that muffler shop that went out of business?
Не знаю, как они до сих пор не обанкротились.
I don't know how they're still in business.
Этот универмаг обанкротился давным давно.
That department store's been out of business for years.
Если бы я издавал газету, которую не стыдно читать моей дочери, я бы обанкротился за две недели!
If I published a newspaper fit for my daughter to read I'd be out of business in two weeks.
Показать ещё примеры для «business»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я