ну давай — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ну давай»
ну давай — come on
Ну давай же!
Come on.
А ну давай, начинай раздачу!
Come on. Dish out!
Эй, ну давай, вставай!
Hey! Hey, come on.
Ну давай, Эд, вставай,ну.
Come on. Come on.
Ну давай уже.
Come on.
Показать ещё примеры для «come on»...
ну давай — go on
Ну давай, Кристина, неважно какая глупость.
Go on, Christine, no matter how silly.
Ну давай, прекрати плакать и пожари свежую кучу сардин.
Go on, quit crying and fry more sardines.
— Ну давай.
— Well, go on.
Уходите, ну, ну давайте, уходите, идите.
Hurry up! Go on. Hurry up!
— Ну давай.
— Go on.
Показать ещё примеры для «go on»...
ну давай — go ahead
Ну давай, ударь меня.
Go ahead, hit me.
Ну давай, выкладывай свою мысль?
Go ahead, tell me your idea?
Ну давай.
Go ahead.
— Ну давай, ударь меня!
— Go ahead, hit me! — Giorgio, please!
Ну давай!
Go ahead!
Показать ещё примеры для «go ahead»...
ну давай — let's
Ну давайте все бросим и пойдем куда глаза глядят.
All right, let's abandon everything and leave.
Ну давай не спорить.
Oh, let's not argue.
Ну давайте спрячем.
All right, let's hide it.
Ну давай возьмем ад.
Um, well, let's take Hell.
А ну давайте, слюнтяи!
Whew, I'm pooped. — Let's take a break. — Take a break?
Показать ещё примеры для «let's»...
ну давай — c'mon
Ну давай, Пьеро, мы тебя ждем.
C'mon, Pierrot.
Ну давай же!
C'mon, Pe'!
— Ну давай!
— C'mon
Ну давай же!
C'mon!
Ну давай пробьёмся туда!
Oh, c'mon, let's dance over there!
Показать ещё примеры для «c'mon»...
ну давай — all right
— Ну давай.
— All right, then.
Ну давайте.
All right.
А, ну давайте.
Oh, all right.
Ну давай, гад.
All right, creep.
Я говорю: "Ну давай.
So I said, " All right.
Показать ещё примеры для «all right»...
ну давай — let
А ну давай со мной на кулаки.
Let you and me fist-fight.
— Ну давай послушаем его, Джордж.
— (OLIVER) Let's hear it, George.
— Ой, спасибо, вот молодец Ну давай, я хоть сумку какую понесу.
Thank you, it's very good Let me help you with the bag
Ну давай, дай мне урок!
— I wish he'd let us in on it.
Ну давай, бей меня первой.
I'll let you hit me first.
Показать ещё примеры для «let»...
ну давай — don
Ну давайте же, чего там тянуть.
but don't drive me crazy.
— Ну давайте же, вы ведете себя как ребёнок.
— Don't be a baby.
—лышь, ну давай без этого, а?
Man, don't say that.
— Ну давай, расскажи, что иллюминаты стоят вдоль обочины...
Don't say you saw IIIuminati.
— Ну давай поищем.
You love her? If you don't mind, I'd find her back?
Показать ещё примеры для «don»...
ну давай — just
Ну давай, если сможешь.
Just do it!
Ну давай, всего разок.
Just this once.
И он мне: "Ай, мать... Ну давай, давай.
And he was just like, "God.
Ну давай...
Just...
А ну давай, тащи свою чёрную задницу назад в третий класс. Или я выкину тебя на следующей станции.
Just move your black ass back to third class or I'll have you thrown off at the next station.
Показать ещё примеры для «just»...
ну давай — come on now
Ну давай.
Come on now.
Макс, ну давай, где ты?
Max, come on now. Max, where are you?
Ну давайте, парни.
Come on now, fellers.
Ну давай
Come on now.
Ну давайте же, миссис Потц.
Come now, Mrs Potts.
Показать ещё примеры для «come on now»...