нормальными — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нормальными»
«Нормальными» на английский язык можно перевести как «normal» или «regular».
Варианты перевода слова «нормальными»
нормальными — normal
И вам пора вести себя, как нормальным людям.
And you need to start acting like normal people.
Серьёзно, Патрик, может я проболела тот день в школе, когда учат, как быть нормальным человеком?
Seriously, Patrick, was I sick the day in school they taught you how to be a normal person?
Твои чувства абсолютно нормальны.
Everything you feel is completely normal.
Так у Метрополиса появится нормальное правительство.
With that, Metropolis will have a normal government.
Но Кора сказала, сегодня у него нормальная температура.
But Cora said his temperature is normal tonight.
Показать ещё примеры для «normal»...
advertisement
нормальными — all right
Ты выглядишь нормально.
You look all right.
Но теперь я снова чувствую себя нормально.
But I feel all right again.
Привет. Вчера нормально добрался домой?
— Get home all right?
— Сегодня днём он нормально бегал.
— He ran all right this afternoon.
Он нормальный?
Is it all right?
Показать ещё примеры для «all right»...
advertisement
нормальными — okay
Быть моделью за 2 доллара в час — это нормально.
For being a model, $2 an hour is okay.
Нормально, Ларри, но ты слегка попутал.
Okay, Larry, but you had the story a little wrong.
С этим все нормально!
— Okay for this one.
Все нормально.
— Okay.
С ним у нас тоже все нормально.
Alone with him, okay, too.
Показать ещё примеры для «okay»...
advertisement
нормальными — fine
— Нормально,только здорово устаю. — Целый день на ногах.
— Fine, except I get tired of being on my feet all day.
— Нормально, Джейк.
— Fine, Jake.
Здесь нормально.
We do fine here.
— Нормально.
— Fine. How are you?
— По-моему все нормально.
— Everything looks fine to me.
Показать ещё примеры для «fine»...
нормальными — ok
Все нормально?
— Ok, boy?
Ну как все нормально?
Isn¡¯t it OK?
— А он сможет потом нормально барабанить?
— Will he still be able to drum ok?
Возможно, даже целый год оно нормальное.
Perhaps, even a year is OK.
Все нормально, Миревельд?
Everything OK, Miereveld?
Показать ещё примеры для «ok»...
нормальными — good
Это нормально?
Is that good?
Там была, по-моему, нормальная работа.
That was a pretty good job you had.
Вечером всё было нормально.
Business was good tonight?
— Нормально.
— Good for you.
Полет нормальный.
All good.
Показать ещё примеры для «good»...
нормальными — alright
— Ген. -Все нормально?
— Are you alright?
— Теперь все нормально, папа?
Are you alright now? Yes.
Ладно, мы тут живем нормально, но очень утомительно.
Well, its alright living here but, its boring!
Все будет нормально.
Everything will be alright.
Всё нормально?
Is everything alright?
Показать ещё примеры для «alright»...
нормальными — decent
Я хочу нормальную еду!
I want decent meals!
Найди мне нормальной воды, тогда поговорим.
Find me some decent water, then talk.
— Нет, нормально всё.
— Very decent.
За эти деньги ты можешь купить нормальную машину.
You could get a decent car for that much money.
И купи себе нормальный костюм.
And buy a decent suit.
Показать ещё примеры для «decent»...
нормальными — real
Будь нормальным парнем, Джо.
Be a real guy, Joe.
А если бы у тебя была нормальная работа?
If you had a real job?
В следующем году поедем на нормальный пруд.
We ought to go to a real fishing tank next year.
А на витрине я видел нормальную говядину.
— I saw real lean beef over there.
Я хочу домой, где есть нормальная еда.
I want to go home and have real food.
Показать ещё примеры для «real»...
нормальными — well
Да нет, я себя нормально чувствую.
But no, I feel well.
Нормальное?
Well?
Ну... в долг или как подарок. По-любому будет нормально.
Well... things are going well for me anyway.
— Все правильно, все нормально.
— Good. All is going well.
— Спасибо, нормально.
— Very well, thanks.
Показать ещё примеры для «well»...