неуютный — перевод на английский

Варианты перевода слова «неуютный»

неуютныйuncomfortable

Но если на тебя смотрят, то даже в купальнике неуютно.
But if someone looks at you, even in swimsuit, it's uncomfortable.
Вам от таких мыслей очень неуютно.
It's somehow very uncomfortable.
Рядом с ним мне очень неуютно.
He makes me very uncomfortable.
Ты чувствуешь себя неуютно после этого разговора?
This conversation makes you uncomfortable?
Мне здесь очень неуютно.
I'm very uncomfortable here.
Показать ещё примеры для «uncomfortable»...

неуютныйcomfortable

Внутри меня. Я понимаю, что тебе будет неуютно у Кварка, но я знаю парочку не очень людных ресторанов на станции.
Under my skin I know you wouldn't be comfortable at Quark's, but I know one or two out-of-the-way restaurants on the station.
Мне действительно крайне неуютно.
I'm not comfortable.
А на твоем месте чувствовал бы себя неуютно.
But I would not get too comfortable in here if I were you.
Даже раньше мне всегда было неуютно.
Well, before, I was never comfortable.
Или возможно вы предпочитаете, чтобы гости чувствовали себя неуютно, как бы не в своей тарелке.
Or perhaps you prefer that guests do not feel comfortable, but slightly uncomfortable.
Показать ещё примеры для «comfortable»...

неуютныйfeel

Это не так, просто я чувствую себя неуютно.
Thats not it, I just feel like its not fair.
Миссис Дженерал и я говорили о тебе, мы пришли к тому, что здесь ты себя чувствуешь неуютно.
Now Mrs General and I have been in conversation about you, and we agree that you scarcely feel at home here. How is this?
Если честно, мне все ещё как-то неуютно из-за этих денег.
Can I just say, I still feel kind of weird about this money.
Видишь? Вот мой мир... — Тебе тут неуютно!
See, this is my world, how would you feel here?
Потише, пожалуйста. Я совершенно неодета, и от ваших криков мне тревожно и неуютно.
Well, please keep it down out here because I'm not wearing any clothing and your yelling is making me feel vulnerable.
Показать ещё примеры для «feel»...

неуютныйcold comfort

Старгаддеры всегда были на Неуютной ферме.
There's always been Starkadders at Cold Comfort Farm.
Вы — гость на Неуютной ферме.
While you're here, you're a guest of Cold Comfort.
Вот уж не думала, что когда-нибудь на Неуютной ферме кто-нибудь захочет что-нибудь выстирать.
Never thought I'd hear anyone wanting washing done at Cold Comfort.
Пора тебе возвращаться на Неуютную ферму!
It's back to Cold Comfort for you!
Но Старгаддеры всегда — были на Неуютной ферме!
But there've always been Starkadders... at Cold Comfort Farm.
Показать ещё примеры для «cold comfort»...

неуютныйweird

Просто очень неуютно, что я не могу с ним поболтать.
It's just weird not being able to talk to him about stuff.
Не хотел, чтобы ты почувствовала себя неуютно, но вот.
I don't want to make you feel weird but here.
Как-то неуютно без концевых баков.
It feels pretty weird without the tip tanks.
Я бы чувствовал себя там неуютно.
I would probably feel kind of weird going over there.
Ну, мне было неуютно.
Well, it was a weird position to be in.

неуютныйfelt bad

Полагаю, сейчас я чувствую себя неуютно.
I felt bad, though.
Я чувствовала себя неуютно, поэтому я решила ему купить что-то что он всегда хотел, больше всего на свете.
I felt bad, so I decided to get him something that he's always wanted more than anything else in the world.
Мы обе чувствуем себя неуютно.
We both feel badly.
Я чувствую себя неуютно, выгнав вашего брата из его комнаты...
I feel bad kicking your brother out of his room.
И иногда шутка не нравится никому, и рассказавшему ее человеку неуютно, тогда как, если все знают, что шутка просто отвратительна, все объединяются против нее.
And sometimes nobody likes it and the person who tells it feels bad, whereas if everybody knows the joke is a terrible, groaning joke, it's everybody against the joke. Everybody's bonded.

неуютныйfeel uncomfortable

Мне тут неуютно.
I feel uncomfortable about the whole thing.
Мне там неуютно.
I feel uncomfortable.
— Мне среди белых уже как-то неуютно.
I like that I feel uncomfortable around this many white people these days.
Прости, Филис, если тебя это обидело но я не хотела, чтобы Орсону было неуютно в этом Доме.
well,i'm,uh,sorry if that offends you,phyllis, but i didn't want orson to feel uncomfortable in his new home.
Тебе от этого неуютно?
DOES THAT MAKE YOU FEEL UNCOMFORTABLE?
Показать ещё примеры для «feel uncomfortable»...

неуютный't feel comfortable

Я сказала, что буду чувствовать себя неуютно, если он будет жить с нами, и он согласился переехать в реабилитационный центр.
I mean, I told him that I didn't feel comfortable with him moving back home, so he agreed to transition at a halfway house.
Мне неуютно с лжецом в моем доме.
I don't feel comfortable having a liar in my home.
Мне там будет неуютно.
I wouldn't feel comfortable.
Мне стало неуютно в Уайтхолле после того, как майора похитили.
Uh, I didn't feel comfortable at Whitehall after the major's kidnapping.
Может, ему неуютно спать рядом с незнакомцем.
Maybe he doesn't feel comfortable sleeping next to a stranger
Показать ещё примеры для «'t feel comfortable»...

неуютныйmakes you uncomfortable

Если тебе здесь неуютно, я могу приготовить менее изысканные блюда.
If this makes you uncomfortable, I could prepare a less elaborate meal.
Неуютно когда я так говорю.
Makes you uncomfortable when I talk like that.
Каким же неуютным ты всё делаешь.
You're making this so uncomfortable.
А мне неуютно от этого разговора.
This whole conversation is making me uncomfortable.

неуютныйmakes me uncomfortable

Я чувствую себя неуютно из-за нее.
It's just, she makes me uncomfortable.
Мне неуютно, когда люди говорят мне то, что я и так о себе знаю.
It makes me uncomfortable when people tell me things I already know about myself.
Спасибо, но мне неуютно, когда люди говорят мне то, что я и так о себе знаю.
Oh, thank you, but it makes me uncomfortable when people tell me things I already know about myself.
Если тебе здесь неуютно, я могу приготовить менее изысканные блюда.
If this makes you uncomfortable, I could prepare a less elaborate meal.
Неуютно когда я так говорю.
Makes you uncomfortable when I talk like that.
Показать ещё примеры для «makes me uncomfortable»...