't feel comfortable — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t feel comfortable»

't feel comfortableнеудобно

I don't feel comfortable in them.
Мне в них неудобно.
He's a great guy, but I just wouldn't feel comfortable calling him.
Он отличный парень, но мне неудобно ему звонить.
No, I don't feel comfortable in these things.
Нет, мне в таких вещах неудобно. Неудобно?
I don't feel comfortable doing it in the office, Groo.
Мне неудобно этим заниматься в офисе, Гру.
I— — I just didn't feel comfortable with him in charge.
Я— мне просто было неудобно, когда он за начальника
Показать ещё примеры для «неудобно»...

't feel comfortableне чувствую себя комфортно

I don't feel comfortable with a maid either.
Я не чувствую себя комфортно со служанкой.
I just don't feel comfortable with this.
— Правда, я не чувствую себя комфортно.
I just don't feel comfortable being anyone's girlfriend.
Просто я не чувствую себя комфортно в роли чьей-то подружки.
I don't feel comfortable with what we're doing...
Я не чувствую себя комфортно делая то, что мы делаем...
"How are you feeling?" "Oh, I don't feel comfortable."
"Как Вы себя чувствуете"? "О, я не чувствую себя комфортно."
Показать ещё примеры для «не чувствую себя комфортно»...

't feel comfortableне комфортно

I don't feel comfortable answering that.
Мне не комфортно на это отвечать.
Get in a prep position for the tripod headstand. If you don't feel comfortable, there's no shame... in just laying on your mat in child's pose.
Займите подготовительную позицию перед стойкой, если вам не комфортно, ничего стыдного в том, если вы просто ляжете на коврик в позе ребенка.
I just took it too far, and now I don't feel comfortable being around you.
Я зашла слишком далеко, и теперь мне не комфортно быть рядом с тобой.
They don't feel comfortable within the city limits.
Им не комфортно в городской черте.
I don't feel... I don't feel comfortable just leaving it out.
Мне не комфортно..не комфортно оставлять все так.
Показать ещё примеры для «не комфортно»...

't feel comfortableнекомфортно

If they can't feel comfortable with me, if they think I'm a freak...
Если им некомфортно со мной, они думают, что я урод...
I don't fit into your life, and I don't feel comfortable in it.
Я не вписываюсь в твою жизнь, мне некомфортно в ней.
I don't feel comfortable around him.
Мне с ним некомфортно. Он ненормальный.
Like I said, I've given this a lot of thought, and I just don't feel comfortable with it now.
Как я сказала, я долго размышляла, и мне это некомфортно.
She didn't feel comfortable meeting at her house.
Ей некомфортно встречаться дома.
Показать ещё примеры для «некомфортно»...

't feel comfortableне нравится

Yeah, I don't feel comfortable doing that.
— Нет, мне это не нравится.
I still don't feel comfortable about putting her at risk like this.
Мне все-таки не нравится, что мы подвергаем ее такому риску.
I don't feel comfortable here.
Мне здесь не нравится.
Jessica, I really don't feel comfortable participating in blackmail without knowing why.
Джессика, мне не нравится участвовать в шантаже, не зная причин.
Will, if you can't feel comfortable here...
Уилл, если тебе здесь не нравится....
Показать ещё примеры для «не нравится»...

't feel comfortableчувствую себя некомфортно

I don't feel comfortable leaving those kids alone.
Я чувствую себя некомфортно, когда оставляю детей одних.
I don't feel comfortable serving knishes to blair.
— я чувствую себя некомфортно, подавая кныши Блэр.
I don't feel comfortable by putting her out.
Я чувствую себя некомфортно расстраивая её,
And I don't feel comfortable bringing Tucker into that house.
И я чувствую себя некомфортно, принося Такера в их дом.
You act as if I'm asking you to do something you don't feel comfortable with.
Я не прошу вас что-то сделать. Вы чувствуете себя некомфортно.
Показать ещё примеры для «чувствую себя некомфортно»...

't feel comfortableнеуютно

Maybe he doesn't feel comfortable sleeping next to a stranger
Может, ему неуютно спать рядом с незнакомцем.
If I can't be a chaperone, I just don't feel comfortable letting you go.
Поскольку я не могу быть сопровождающей, мне неуютно при мысли, что я тебя отпускаю.
Given that I don't feel comfortable, that I need to keep my family safe, I can't have him coming to the house.
Так как мне неуютно, и я должна уберечь семью, он сюда больше не приедет.
I don't feel comfortable having a liar in my home.
Мне неуютно с лжецом в моем доме.
I don't feel comfortable just handing it over up front.
Мне тоже неуютно просто отдать их первым.
Показать ещё примеры для «неуютно»...

't feel comfortableне могу

I don't feel comfortable with that.
Я не могу.
Me and Jordan, I... don't feel comfortable telling him that I don't feel ready to date right now, so to keep his interest I need the author of this book to hold her head high and admit who she is.
Я и Джордан, я не могу решиться сказать ему, что сейчас я не готова к отношениям, и для поддержания его интереса, мне нужно, чтобы автор этой книги набралась смелости и призналась, кто она.
Okay, I don't feel comfortable saying this.
Я не могу это сказать.
Without a... a warrant, uh, I wouldn't feel comfortable.
Без ордера я не могу вам помочь.
I don't feel comfortable with that.
Не могу с вами согласиться.
Показать ещё примеры для «не могу»...

't feel comfortableнеприятно

I mean, you don't feel comfortable associating with a Frenchwoman of doubtful rank — and, well, I think you're quite right. — Oh, it isn't that.
Тебе, должно быть, неприятно общаться с француженкой сомнительного происхождения, и ты права.
I don't feel comfortable stringing Nate along.
Мне неприятно обманывать Нэйта.
— What? — And if they dated, — I wouldn't feel comfortable with Jenna sharing personal stuff about us with my boss.
— И если они будут встречаться, просто... мне будет неприятно, если Дженна станет обсуждать нашу личную жизнь с моим боссом.
I don't feel comfortable with this.
Мне это неприятно.
Yeah, we wouldn't feel comfortable handing over our business without having lunch with him, you know. Why not?
Да, нам будет неприятно заключать сделку, так и не пообедав вместе с ним, понимаете.