неожиданный — перевод в контексте

  1. unexpected /ˌʌnɪksˈpɛktɪd/
  2. sudden /ˈsʌdn/
  3. surprising /səˈpraɪzɪŋ/
  4. snap /snæp/
  5. abrupt /əˈbrʌpt/
  6. accidental /ˌæksɪˈdɛntl/
  7. unrehearsed /ˌʌnrɪˈhɜːst/

неожиданный — unexpected /ˌʌnɪksˈpɛktɪd/

An unexpected and shocking picture we saw in the school.
Неожиданную и шокирующую картину обнаружили мы в школе.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick?
А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
I am something unexpected.
Я - нечто неожиданное.
The resolve of the human spirit continues to show itself to me in a myriad of unexpected ways.
Я продолжаю удивляться силе человеческой души, которая проявляется самым неожиданным образом.
Of course it's difficult for anyone to come to terms with something as unexpected as this, but...
Мы понимаем, что вам трудно это осознать, всё так неожиданно.
Показать ещё примеры для «unexpected»...

неожиданный — sudden /ˈsʌdn/

Now this sudden humility.
А тут такая неожиданная скромность.
I realize this is all very sudden, but what do you think?
Я понимаю, это так неожиданно... но что ты скажешь?
Then there was a... sudden summer storm.
А потом неожиданно налетела летняя гроза.
The unfortunate accident that caused the sudden demise of my first aide.
Несчастный случай вызвал неожиданную смену моего первого помощника.
Check out this sudden upsurge in our continental fortunes.
Взгляни-ка на этот неожиданный подъем нашей прибыли с континента.
Показать ещё примеры для «sudden»...

неожиданный — surprising /səˈpraɪzɪŋ/

The surprising unity of these demonstrations has made a deep impression on French public opinion.
Неожиданное единство этих выступлений произвело сильное впечатление на общественное мнение Франции.
All that exists is your walking, and your gaze, which lingers and slides, oblivious to beauty, to ugliness, to the familiar, the surprising, only ever retaining combinations of shapes and lights, which form and dissolve continuously,
Всё это есть в твоей походке, в твоём взгляде, который медлит и скользит, безразличный к красоте, к уродству, ко всему знакомому, к неожиданному, сохраняющий только смешение форм и света, которые беспрерывно рождаются и тают, -
So what could be more surprising than the 1 st Battalion Transvestite Brigade?
А что может быть неожиданнее чем батальон трансвеститов?
Some might find that surprising.
Кое-кто, возможно, счел бы это неожиданным.
Very surprising, and obviously
Очень неожиданно, и очевидно,
Показать ещё примеры для «surprising»...

неожиданный — abrupt /əˈbrʌpt/

- The summons was a bit abrupt.
- Вызов был слегка неожиданным.
Now this may seem abrupt... but now that you're both seniors and going to college, he feels it's a natural time to start seeing other people.
Это может показаться неожиданным... но вы оба выпускники, и оба поступаете в колледж, и ему кажется, что пришло время встречаться и с другими.
It just feels so final, so abrupt.
Кажется, что все кончено, так неожиданно.
I realise I'm being abrupt, but there's so little time, and, given the circumstances, time is of the essence.
Я понимаю, что это неожиданно, но времени так мало, и учитывая обстоятельства, время сейчас - самое важное.

неожиданный — accidental /ˌæksɪˈdɛntl/

But is he happy about his accidental promotion?
Но счастлив ли он, получив неожиданное повышение?
We've eliminated accidental causes.
Мы исключили неожиданные причины.

неожиданный — snap /snæp/

And even though the bungee cord snapped on the way down...
И когда даже трос неожиданно оторвался..

неожиданный — unrehearsed /ˌʌnrɪˈhɜːst/

I mean, the operation -- it's basically unrehearsed.
То есть, операция по сути дела неожиданная.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я