немедленный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «немедленный»

«Немедленный» на английский язык переводится как «immediate» или «instant».

Варианты перевода слова «немедленный»

немедленныйimmediately

Позвольте его душе вернуться домой. приказываю Вам немедленно вернуться домой.
At least let his soul be able to return home. I order, Captain Eun Si Gyeong, to immediately return to the troop.
Тебе следует немедленно покинуть этот храм.
You shall immediately withdraw from this temple.
Немедленно иди к князю, и проси его расторгнуть сделку о продаже картины.
Go to the Prince immediately, and ask him to cancel the purchase of painting.
Я хочу, чтобы этого солдата немедленно произвели в офицеры!
I want that soldier to be promoted immediately.
Г-н советник, приходите немедленно ко мне!
Mr. Councillor, come to me immediately!
Показать ещё примеры для «immediately»...

немедленныйinstantly

Немедленно.
Instantly.
Вернись немедленно!
Come back instantly!
Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты!
Fedele, I told you to get those rooms ready instantly!
Уходи немедленно.
Go instantly.
Сейчас вы увидите, как при добавлении всего одной капли этой жидкости он немедленно воспламенится.
And then you will see that by the addition of just one drop of this liquid... it becomes instantly combustible.
Показать ещё примеры для «instantly»...

немедленныйnow

Позвоните своей подружке и передайте, чтобы вышла на работу немедленно.
You need to call your little friend, and tell her to come to work now.
Вы должны немедленно продать их чтобы что-нибудь сохранить!
You must sell them now in order to save something!
Но это нужно сделать немедленно. Пошли.
But I want you to meet 'em now.
Немедленно сюда, Эдит.
Now, come here, Edith.
Я сам разверну тебя. Прямо в руки к твоему старику.. Немедленно.
I'll just have to turn you over to your old man... right now.
Показать ещё примеры для «now»...

немедленныйright now

Отчаливаем немедленно.
We're leaving for Corbeil right now.
И это шоу надо прекратить немедленно.
And this show has got to stop right now.
Я еду к Йорк немедленно.
I'm going over to see York right now.
— Да. Мистер Дженот хочет увидеть рисунок немедленно.
Mr. Janoth wants to see the picture right now.
Вылезайте немедленно!
Salgan right now!
Показать ещё примеры для «right now»...

немедленныйget

Немедленно соедините меня с окружным прокурором на его домашний номер.
Hello? Say, get me the district attorney at his home right away.
Вы должны немедленно покинуть эту квартиру.
You've got to get out of this apartment.
— Нужно немедленно отсюда убираться.
— We gotta get out of here.
Мне нужно выйти, немедленно.
I've got to get out. Somehow.
Немедленно вылезай, или я сам тебя отсюда вытащу!
Get out of here, or I'Il push you out myself.
Показать ещё примеры для «get»...

немедленныйright away

Но если тебе и правда нравится Грег, немедленно скажи ему об этом.
But if you really like Greg, you should tell him right away.
Тогда я немедленно отправляюсь домой.
Then I can be going home right away.
Гарриет! Немедленно марш домой, юная леди.
Harriet, march yourself in this house right away, young lady.
— Я хочу, чтобы это объявление появилось немедленно.
— I want the story to break right away.
Иди немедленно к ней.
Go see her right away.
Показать ещё примеры для «right away»...

немедленныйat once

Филипп, я хочу, чтобы этот Топаз был немедленно уволен.
Philippe .. I want this Topaze removed at once.
Я предлагаю вам немедленно уйти.
I suggest you leave at once!
Я немедленно поговорю с комендантом.
I'll see the superintendent at once.
Я хочу, чтобы его поймали и повесили, немедленно!
I want him taken and hanged. At once, do you hear?
Принесите еду сэру Робину, немедленно, слышите меня?
Bring Sir Robin food at once, do you hear?
Показать ещё примеры для «at once»...
Что за выдумки, немедленно отправляйся в постель.
Nonsense, you get right back into bed.
Я должен возвращаться немедленно.
I gotta get right back.
Я должен немедленно уйти.
I've got to go out right away.
Мне стольких трудов стоило этого добиться, так что бери такси и приезжай сюда немедленно.
I've been to a lot of trouble to arrange this. So grab your hat and a taxi and get right over here.
Я немедленно спускаюсь. Мы спускаемся!
I'll be right down.
Показать ещё примеры для «right»...

немедленныйneed

Нам нужна немедленная помощь, или они придут разорвут этот город на части.
We need a lot of help or they're going to tear this town up by the roots.
Двое людей, им нужна ваша помощь немедленно.
Two men, they need you.
Мы на верном пути ты должен немедленно приехать сюда.
We have a lead, you need to come here.
Меня должны были немедленно убить Но они этого не сделали, значит я им нужен и они мне помогут.
They need me.
А ну ка, ребята, немедленно снимите шкуры!
I need you to come back down here and take the skins off.
Показать ещё примеры для «need»...

немедленныйgo

Тебе нужно немедленно вернуться в Бэннинг. Нет, я не уеду, Фрэнк.
No I won't go Frank, I'm staying here with you.
— Иди найди Сивьери, и немедленно едем ко мне домой.
Go find Sivieri so we can go home.
Сахати, немедленно ложись!
Sahachi, go to bed!
Немедленно отпусти!
Toots, let go of me!
Немедленно! Минутку, Филлис. Я тебе перезвоню.
Why don't you go over there and sit down and let me look for it.
Показать ещё примеры для «go»...