нелепый — перевод в контексте

  1. ridiculous /rɪˈdɪkjʊləs/
  2. absurd /əbˈsɜːd/
  3. ludicrous /ˈluːdɪkrəs/
  4. preposterous /prɪˈpɒstərəs/
  5. farcical /ˈfɑːsɪkəl/
  6. grotesque /grəʊˈtɛsk/
  7. extravagant /ɪksˈtrævɪgənt/
  8. incongruous /ɪnˈkɒŋgrʊəs/
  9. nonsensical /nɒnˈsɛnsɪkəl/

нелепый — ridiculous /rɪˈdɪkjʊləs/

You know, the whole idea of fetching a train in a boat is ridiculous.
Ты знаешь, эта идея выбрать лодку вместо поезда, просто нелепа.
I know it sounds ridiculous to you!
Понимаю, вам это кажется нелепым.
They thought it was ridiculous.
Они думали, что это нелепо.
Don't you feel ridiculous doing this?
Ты не чувствуешь, что это нелепо, глупо или что-то вроде того?
But that sounds kind of ridiculous.
Но звучит это конечно нелепо.
Показать ещё примеры для «ridiculous»...

нелепый — absurd /əbˈsɜːd/

You'll think it's absurd but he knows what I'm thinking, he knows what I'm going to do.
Вы решите, что это нелепо, но он знает, о чём я думаю и что собираюсь делать.
- But this is absurd!
- Но ведь это нелепо!
You know, I'm not accusing you, Captain, but it's sort of absurd the way people invade this house, without even knocking.
Знаете, я не виню вас, капитан, но есть в этом что-то нелепое как люди вваливаются в этот дом, даже не постучав.
This is simply absurd, Pergaso.
- Это просто нелепо, Пергасо..
I just wanted out of this absurd story.
Я просто не хотел больше касаться этой нелепой истории.
Показать ещё примеры для «absurd»...

нелепый — preposterous /prɪˈpɒstərəs/

On whose evidence was this preposterous warrant issued.
На каких уликах основывается это нелепое обвинение?
Two-legged creature will believe anything, and the more preposterous, the better.
Двуногие существа верят во все и чем нелепее, тем лучше.
We'd dance right here in the great hall of this preposterous house of yours!
И мы бы танцевали прямо здесь, в большом зале вашего нелепого дома!
In particular, this quite preposterous figure of 10 million opeks.
В частности, об этой нелепой сумме в 10 миллионов опеков.
Well, the very idea that Val could be involved was always preposterous.
Очевидно, что Валери вовлекли в нелепую историю.
Показать ещё примеры для «preposterous»...

нелепый — ludicrous /ˈluːdɪkrəs/

My job is a bit ludicrous, isn't it?
Моя работа слегка нелепая, не так ли?
Prepare ship for ludicrous speed.
Приготовить корабль для нелепой скорости.
It seems ludicrous driving down to Africa in a station wagon
Это может показаться нелепым - отправиться в Африку на американском пикапе.
Let's end this ludicrous co-policing arrangement.
Давайте покончим с этим нелепым соглашением о сотрудничестве!
Could you give us your understanding of this '' ludicrous '' policy?
Расскажите нам свое понимание"нелепых"правил.
Показать ещё примеры для «ludicrous»...

нелепый — grotesque /grəʊˈtɛsk/

To get this grotesque diary account on top of it all.
В довершенье ко всему получить это нелепый дневник.
That is the most sickening, grotesque thing I've ever --
Это самая блевотная, нелепая вещь, которую я...
And that big Keith, he's grotesque, isn't he?
И этот большой Кейт, он нелепый, разве нет?
Jesus Christ, that was just grotesque.
Как же это было нелепо.
Then, once a month, they magically transform into these evil, grotesque humans for, like, 29 days.
Но потом, раз в месяц, они волшебным образом превращаются в этих злых, нелепых людей, дней так на 29.
Показать ещё примеры для «grotesque»...

нелепый — incongruous /ɪnˈkɒŋgrʊəs/

A blade looks incongruous in a cleric's hand.
Шпага выглядит нелепо в руках церковника.
I know the visual's incongruous, but...
Я знаю, выглядит нелепо, но...
This mural -- not only is it ugly, it's incongruous.
Эта роспись не только уродлива, но и нелепа.

нелепый — nonsensical /nɒnˈsɛnsɪkəl/

It's a convoluted, contradictory, nonsensical legend.
Это путаная, противоречивая, нелепая легенда.
We shall see who is the one who will be saying nonsensical things that are something of nonsense.
Мы посмотрим, кто из нас будет говорить ерундовые вещи, которые немного нелепые.

нелепый — extravagant /ɪksˈtrævɪgənt/

What is that extravagant, restorative freshness?
Что это за нелепая незрелость?
Well, his 60th birthday was coming up, and I had this crazy -- this extravagant idea about getting him a horse ranch as a surprise.
Ну, приближалось его 60-летие, и у меня появилась эта безумная, нелепая идея купить ему лошадиное ранчо в качестве сюрприза.

нелепый — farcical /ˈfɑːsɪkəl/

If a review of our work appears, whether valid or farcical, we will not write a rebuttal.
- Если на нашу книгу появится критика, будь то обоснованная или нелепая, мы не вступим в полемику.
Just as you were planning on making it appear as if I had murdered you on your farcical wedding night,
Также как ты планировала притвориться что я убила тебя в ту нелепую свадебную ночь

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я