нежный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нежный»

«Нежный» на английский язык переводится как «gentle» или «tender».

Пример. Она коснулась его щеки нежной рукой. // She touched his cheek with a gentle hand.

Варианты перевода слова «нежный»

нежныйgentle

Другие люди нежно относятся к своей первой любви.
Other people's first loves are gentle and quiet.
Она добрая, нежная девочка.
She's a good, gentle girl.
Невозможно даже представить — такое тихое, нежное существо ...
One can hardly imagine — with such quiet, gentle beings...
Милая, нежная Хильда.
Sweet, gentle Hilda.
— Никто не мог быть более нежным или терпеливым.
— No one could have been more gentle... or more patient.
Показать ещё примеры для «gentle»...

нежныйtender

Нежный цвет вишен умирая, покрывает землю зато дом будет полон плодов.
The tender blossoms of the cherry Fall and float to the ground To make room For the thronging fruit.
Попрощайся со мной нежно.
But bid me a tender farewell.
Ладно,на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует.
This one will be so tender, it'll throw its arms around you.
Каждый раз я сдаюсь... перед твоими словами, мягкими и нежными.
Each time, I surrender... to your words, soft and tender.
Милое личико и нежная улыбка.
A lovely face and a tender smile.
Показать ещё примеры для «tender»...

нежныйsoft

Весь мир и все, что в нем... окутано мягкой, нежной, теплой дымкой.
The whole world, and everything in it, is bathed in a soft, glowing, luminous haze.
Знаешь, Джерри, я прямо чувствую, как эти нежные ручки обвиваются вокруг меня.
You know, Jerry, I can just feel those soft arms around me now.
Они нежны.
They're soft.
Ты такая хрупкая, такая нежная.
So little, so soft.
Маленькое, хрупкое тельце с нежной кожей.
The little frail body the soft skin.
Показать ещё примеры для «soft»...

нежныйsweet

Но Ваше объятие было таким нежным.
But your embrace was so sweet.
Не место яду на губах столь нежных.
Never came poison from so sweet a place.
Говорит ли вам ангел, какая вы нежная?
Didn't an angel tell you how sweet you are?
Это значит Нежная Ирма.
That means Irma the Sweet.
И голос в тот момент был очень нежным.
And the voice... at that point... was so sweet.
Показать ещё примеры для «sweet»...

нежныйdelicate

Мари-Лора — это актиния, нежные щупальца которой усыпаны ядовитыми шипами.
Marie-Laure is a sea anemone whose delicate tentacles hold venomous harpoons.
Мой цветочек! Мой нежный подснежник!
You're a flower, a delicate lily.
Похоже, люди благородных кровей более нежные.
It seems that gentlemen are more delicate.
Слушай... На следующий день человек, который носил со мной трубы, уверял меня что человеческий мозг такой нежный, что его можно есть сырым, без приготовления.
Listen... the next day this Muslim who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate... that you can eat them raw, without cooking.
Какое нежное прикосновение.
Such a delicate touch.
Показать ещё примеры для «delicate»...

нежныйgently

Нежно, как сейчас.
Gently, as you say it now.
Он нежно погладил мой лоб, как бы утешая меня в преддверии испытания.
He gently caressed my forehead, as if to console me for having to bear the yoke of man.
Если бы я очень нежно вас раздел?
If I undressed you very gently?
Я не хотел, чтобы моя жена умерла как Слоун... поэтому я нежно запел её до смерти.
I didn't want my wife to die like Sloan... so I gently sang her to death.
Например, возьми её руку... нежно, вот так..
For instance, take her hand... gently, Iike this.
Показать ещё примеры для «gently»...

нежныйloving

Для нежной и любящей матери пришел роковой день прощания.
For this kind and loving mother Comes the day of fated parting.
За всю благодетель и нежную доброту Твою к нам и ко всем людям.
For all thy goodness and loving kindness to us and to all men.
Я буду умолять его, вся такая бледная, с опущенным взором, как приличествует нежной и любящей супруге.
I'll beg him softly, my eyes downcast, as befits a good and loving wife.
Я терпеливее, я нежнее, так они мне говорят.
I'm more patient. I'm more loving. They tell me this.
Это прекрасная история о нежной неутомимой женщине, которая несет культуру, цивилизованность всему варварскому и патриархальному.
It's a wonderful story about a loving, patient woman who introduces culture and civility to a barbaric, patriarchal...
Показать ещё примеры для «loving»...

нежныйnice

Такая нежная кожа.
Such nice skin.
Поставьте нежную, романтическую музыку.
Put on some nice romantic music.
Так что, давай же, будь нежной со мной!
Be nice to me! Be nice to me! No!
Или нежно?
Or nice?
А как на счет нежного...
How about a nice...
Показать ещё примеры для «nice»...

нежныйsmooth

Я любил твою кожу твою нежную кожу и твой запах.
They only loved your skin, your smooth skin and your scent.
Тебе нравится моя нежная кожа?
Do you like my smooth skin?
С тонкой, нежной кожей, загоревших.
With smooth, light, slightly tanned skin.
У этих девушек такая нежная кожа.
If it knew what smooth is its skin.
Поглаживай ее, нежно.
Surf it, smooth.
Показать ещё примеры для «smooth»...

нежныйsensitive

Нежная?
Shy, sensitive?
Она такая нежная девочка.
My girl is sensitive.
Какие мы нежные!
How sensitive of him!
И если бы девочки видели, какой я добрый и нежный, они бы сразу меня полюбили.
And if girls could see that I was more kind and sensitive, they would like me.
Вы добрый, нежный.
You're kind, sensitive.
Показать ещё примеры для «sensitive»...